有奖纠错
| 划词

Toutefois, rares sont les réponses qui portent à croire qu'un tel examen a été effectué.

但是,回应显示已经作了这种审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.

如果有任何非法定居话,人数一定是

评价该例句:好评差评指正

En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.

事实上,只有布基纳法索人知道他们权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont estimé que les mesures transitoires étaient superflues quand il s'agissait de montants aussi faibles.

还有一些人认为,在所涉金额情况下,没有必要采取过渡性措施。

评价该例句:好评差评指正

La Commission note avec préoccupation que, jusqu'à présent, le nombre des électrices enregistrées demeure très peu élevé.

委员会关切地注意到迄今为止登记在册妇女数量仍然事实。

评价该例句:好评差评指正

La pratique actuelle en matière de régimes de responsabilité objective envisage très peu d'exceptions (guerre, catastrophes naturelles, etc.).

当前严格责任制度做法提供了例外,也就是,在战争、然灾害等情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le nombre de fumeurs noirs répertoriés est extrêmement faible en comparaison et leur répartition est loin d'être uniforme.

但是,已知黑烟喷口数量相对而言是,且分布很不均衡。

评价该例句:好评差评指正

La zone n'est guère contrôlée par les Forces armées libanaises, à l'exception d'un très petit nombre de patrouilles inopinées.

除进行次数随机巡逻外,黎巴嫩武装部队基本上未控制该地区。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la contraception est faible, soit d'environ 3 pour cent.

采取避孕措施,只占3%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la plupart des cas les missions à effectif restreint ne peuvent guère profiter de ces possibilités de formation.

但大多数情况下,职员人数使团很难得到这些培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de scolarisation dans le secondaire sont très faibles, la demande dépassant de beaucoup le nombre de places disponibles.

内能够进入中等教育人数,现有需求远远超过供给。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a que Paris qui accepte de petites sociétés que je lui impose depuis 30 ans, avec un minimum de contraintes.

而只有巴黎会在限制条件下接受小型企业上市, 这项工作我已经进行了30年。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela n'a pas été le cas et le projet de résolution a été rejeté par une très faible différence de voix.

遗憾是,情况并非如此,该决议草案以票数之差被否决。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sept ans de délibérations au sein de ce Groupe de travail, nous avons vu que de très petites minorités ont bloqué notre progrès.

在工作组内进行审议七年中,我们看到了两类家如何阻碍了我们进展。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, à de rares exceptions près, nous n'avons reçu aucune aide depuis et nous avons dû faire face seuls aux conséquences de cette situation tout.

令人遗憾是,除了例外,我们那以来没有得到任何帮助,我们不得不己解决这种局面后果。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.

抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减了他们痛苦,但是患者有机会接受这种治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.

是免费教育几个家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级和高级是普及教育。

评价该例句:好评差评指正

Il semble cependant que le personnel consacre beaucoup de temps au développement du réseau, activité qui n'est pas la plus fructueuse, et très peu à l'appui concret.

但是,评价小组似乎觉得,相对而言大量工作人员时间被用在成果较海洋培训方案“网络”活动上,而如果有也时间被用在实质性支持上。

评价该例句:好评差评指正

Les rares cas où le divorce a effectivement lieu concernent principalement des familles où les revenus sont plus importants et supposent d'ordinaire l'intention d'engager une nouvelle relation.

真正离婚家庭,那些离婚家庭主要是收入较高,通希望建立新关系家庭。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs années, mon bureau n'a bénéficié dans des affaires portant sur des Bosniaques croates que de très peu de coopération de la part des autorités croates de Bosnie.

近年来,在有关波斯尼亚克族凶手案子方面,我办公室从波斯尼亚克族当局那里获得了合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

On n'a pas touché, on a touché très très peu d'arbres donc elle s'est incrustée là entre les arbres.

们没现,现非常非常少树,因为被嵌进树木之间那里。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Surtout, leur tirage, tous ensemble, est de l'ordre de 200 000 exemplaires par jour, c'est fort peu.

最重要是,它们为每天20万份,这是非常少

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai fait bouillir une toute petite quantité d'eau, parce qu'en fait je n'ai pas besoin de plus d'eau chaude.

烧了非常少水,因为上不需要更多热水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et c'est pour ça que c'est la façon certainement la moins utilisée en français.

也正因如此法语中这种方式们用非常少

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Au final, je gagne très mal ma vie. Surtout, je n'en suis pas encore mort.

最后,赚得非常少。最重要是,还能够以此为生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce restaurant Rousseau, où l’on vidait si peu de bouteilles et tant de carafes, était un calmant plus encore qu’un restaurant.

在卢梭餐馆里,酌空酒瓶非常少,倒空水瓶却非常多,那好象是一种安神地方,而不是果腹之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接