Le projet de résolution n'est pas conflictuel.
该决议草案是非对抗性的。
De plus, les fonctionnaires qui s'occupent des procédures de recours consacrent souvent beaucoup de temps et d'efforts, même à ce stade, à des tentatives de conciliation des parties et à la recherche d'un règlement non contentieux.
此外,参与审理申诉的工作人员通常花费大量的时间和精力,设法在各当事之间进行调解,力求找到非对抗性解决办法,即便案件达到申诉
晚期阶段也是如此。
Le consensus était que la procédure applicable en cas de non-respect ne devait ni être agressive ni chercher la confrontation mais être équitable, inclusive, transparente, efficace, souple et apte à fournir différents types d'assistance aux Parties.
会议普遍认为,不遵守情事的序
该是非对抗性的、非敌对性的、公正的、包罗各
面的、透明的、有效的、灵活的、而且能够向各缔约
提供不同类型协助的机制。
Nous sommes convaincus que les meilleures caractéristiques du Comité contre le terrorisme - son efficacité, son refus de se montrer intransigeant et sa transparence - seront maintenues sous la direction de l'Ambassadeur Arias, et qu'il en sera tiré partie.
我们相信,反恐委员会的最佳特点——它的效能、非对抗性针以及透明度——将在阿里亚斯大使的领导下得到维持和发扬。
Pour susciter et entretenir le respect mutuel et une coopération étroite entre les États parties à la Convention, il faut absolument résoudre d'une manière non accusatoire tout différend et encourager les États parties à adopter des pratiques optimales ayant fait leurs preuves.
为确保和保证公约缔约国之间相互尊重和密切合作,必须以非对抗性式消除所有分歧,并且积极鼓励缔约国采用被证明有效的最佳做法。
Ainsi, cette dernière permettrait en général de résoudre un conflit entre victimes et délinquants selon une approche non accusatoire, tout en laissant ouverte la possibilité de revenir à la procédure judiciaire traditionnelle si les intéressés ne pouvaient s'entendre sur des mesures réparatrices.
它有助于通过种非对抗性的
式解决受害者和罪犯之间的冲突,同时,如果所有当事
不能就恢复性措施达成
致,它还保留回复到传统司法
序的选择权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。