有奖纠错
| 划词

L'extraordinaire évolution des technologies de l'information et des communications représente un défi en même temps qu'une des plus grandes occasions que nos pays aient connues de sortir du sous-développement.

信息和通讯技术非凡地演进,这是项挑战,同时也是我们各国克服不发达状态机会之

评价该例句:好评差评指正

L'émergence de cette nouvelle réalité et de sa reconnaissance parle à notre conviction la plus profonde et reflète l'optimisme renouvelable de la vie, exprimé si audacieusement par Alexander Pope : oui, « l'espoir jaillit, éternel ».

对这和上述见解领悟证明了我们根本信念,反映了亚历山大·蒲伯勇气非凡地对生活表达持续乐观精神:确,“希望之泉永存。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelle pitié notre provincial ne va-t-il pas inspirer aux jeunes lycéens de Paris qui, à quinze ans, savent déjà entrer dans un café d’un air si distingué ?

的这位外省人会引起巴黎的年轻样的怜悯啊,他十五岁上就已知道气概非凡地进咖啡馆了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接