Au contraire, elle est en constante évolution.
情况并止,它演进。
Car nous voterions en faveur d'un monde immobile.
因将对一个止世界进行表决。
Les six autres étaient toujours inactifs à la fin de l'exercice.
其余六个在本两年期期末仍然止。
En effet, la législation n'est jamais statique et peut toujours être modifiée.
确实,法律从来都止,而总能够修改。
Une civilisation n'est pas statique, elle n'est pas un produit fini d'un processus historique.
一种文明并止,一个历史进程最后产物。
Au cours des décennies passées, nous vivions tous dans une économie relativement statique.
在过去几十年,都生活在一个止经济中。
Le Mexique convient que la Liste récapitulative doit être dynamique et non statique.
墨西哥同意,综合名单应该成为一个断发展工具,而止。
L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.
所追求目摧毁若干地面上止、半坚固或轻型装甲目标。
Les capacités offertes par l'espace ne sont pas restées statiques.
空间能力止变。
La tendresse est le repos de la passion.
温情激情止状态。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但,法律和准则也止变。
Il nous suggère aussi que les défis à relever ne sont jamais figés.
它还告诉,这些挑战并非止变。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而止变议程导致辩论重复进行。
Le premier message procède d'une vision statique du monde.
第一个论点以世界止变观点为基础。
Il ne s'agit pas d'un concept statique mais d'un concept dynamique.
这一个止变概念;而一个断发展概念。
Cet outil montre l'occupation de l'orbite géostationnaire pour toute l'année, ou pendant une période donnée.
它能够显示任何年份或某个时期地球止轨道占用情况。
Il se pouvait qu'ils ne le soient jamais, puisqu'il s'agissait de systèmes évolutifs et non figés.
这些制度可能永远能充分发展,因为它持续进程,止制度。
Seule une approche par projet, par opposition à un modèle d'organisation statique, pourra produire les résultats désirés.
只有针对项目而通过止组织模式才能达到预期成果。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出止动枝叶。
Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.
通过止门诊部和动态外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait presque que l'eau est calme.
水看起来几乎像是静止的。
Le principe d'inertie explique que ce qui est immobile a tendance à rester immobile.
惯性原理解释了静止的东西往往会保持原状。
Un objet inerte, on arrive à lui donner vie simplement en jouant avec la lumière.
一个静止的物体可以通过光的作用而变得栩栩如生。
Un coup de sifflet strident retentit dans l'air frais du matin.
尖厉的口哨声寒冷、静止的空气中回响。
Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.
它们引发了剧烈的雷暴,有时是静止的,来自西南部。
Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.
但默奇(Murchison),这些静止的水比任何急流都可怕得多。
De l’image fixe, on est vite passé à l’image animée, tout en gardant la même logique.
我们很快就从静止的图像过渡到动图,遵循着同样的逻辑。
Les véhicules à l'arrêt semblent être pris au piège.
静止的车辆似乎被困。
Sur la vidéo, le conducteur est à l'arrêt.
视频中,驾驶员是静止的。
Ce type d'orage est appelé stationnaire.
这种类型的雷暴称为静止的。
La crainte dans l'Hérault et dans le Gard, ce sont les orages stationnaires.
Hérault 和 Gard 的恐惧是静止的风暴。
Le résultat d'un orage stationnaire qui a circulé sur les Alpilles.
- Alpilles 上空循环的静止风暴的结果。
Des orages localisés mais stationnaires avec, parfois, des rideaux de grêle, comme ici, près d'Aix-en-Provence.
局部但静止的雷暴,有时还伴有冰雹,就像这里的普罗旺斯地区艾克斯附近。
Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.
位于赤道水平的地球静止轨道有3万6千公里。
Je suis ému, je sens mon corps comme une machine de précision au repos.
我很感动,我觉得我的身体就像一台静止的精密机器。
Des pluies torrentielles et des rafales de vent: les signes d'un orage stationnaire particulièrement violent.
暴雨和阵风:别猛烈的静止雷暴的迹象。
À 14 h 50, à 12 km de Kidal, la patrouille en blindé aperçoit un véhicule à l’arrêt.
距离基达尔12公里.m下午2点50分,装甲巡逻队看到了一辆静止的车辆。
Donc, il a heurté votre véhicule à l'arrêt. Il y a eu des blessés?
所以它击中了你的静止车辆。有人受伤吗?
Degas sait en tout cas mettre du mouvement dans un portrait immobile.
无论如何,德加知道如何将运动融入一幅静止不动的肖像画中。
Il saisirait ainsi le secret dormant de sa physionomie ;et si quelque ressemblance existait, appréciable, elle ne lui échapperait pas.
这样他就抓住了相貌静止时的秘密;假使有某种相像存,就可以看出来,也就不会放过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释