有奖纠错
| 划词

Afin de renforcer davantage leur capacité de discrimination, ils ne devraient pas être utilisé seuls sur les mines antivéhicule.

为了进一步加强这种引信的识别能力,反车辆地雷不应引爆引信。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante stations sismologiques primaires et 120 stations auxiliaires pourront détecter les ondes sismiques produites par une explosion nucléaire souterraine.

主要地监测站和120个辅助监测站将能够探测地下核爆炸产生的地

评价该例句:好评差评指正

À une distance assez éloignée, on peut facilement se méprendre en pensant que ces ondes viennent de plus d'une explosion.

在距离爆炸发生点足够远的地方,这些可被误认为是发生了不止一次的爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声蓝芽耳机、聚合锂电池专之极耳材料。

评价该例句:好评差评指正

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

引爆引信对特定频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il abrite sur son territoire une station pour la surveillance sismologique auxiliaire du Système de surveillance international du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

此外,加蓬境内已设立辅助性监测站,作为《全面禁试条约》国际监测系统的组成

评价该例句:好评差评指正

Elle a annoncé le 9 octobre qu'elle avait procédé à un essai nucléaire, et une autorité appropriée au Japon a détecté une secousse sismique ayant des caractéristiques anormales.

国在10月9日宣布进行了一次核试验,并且日本有关当局也探测到波动异常的地

评价该例句:好评差评指正

Meilleures pratiques applicables à la conception : Ces dispositifs ne devraient pas être conçus de manière à pouvoir être déclenchés par la signature sismique d'une personne (par exemple ses pas).

设计方面的可能最佳做法:应把这类引信设计成不能被一个人的特征(如脚步声)引爆。

评价该例句:好评差评指正

On peut en fait constater sur les sismogrammes trois phases distinctes de l'explosion, les trois différentes ondes (ondes de volume primaire et secondaire, ondes de surface et ondes sonores) ayant une vitesse de propagation différente.

事实上,在地图上可以看到爆炸三个不同阶段,因为三个(主要和次要体波、面波和声波)的传播速度不同。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort, par exemple, que les ondes sismiques enregistrées après les explosions à Broumana, New Jdeideh et Jounieh montrent une certaine similitude avec l'explosion qui a coûté la vie à Rafic Hariri et qu'elles ont des caractéristiques différentes par rapport à l'explosion de Zalka.

例如这次析显示,卜鲁马纳、新朱代德和朱尼耶爆炸后记录的地与哈里里案件中的爆炸有某些类似之处,与扎尔卡爆炸相比有不同特点。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.

对以下引信机制进行了详细讨论:压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Et ce sont les ondes de ces séismes qui ont permis de dresser le portrait de la structure interne de Mars.

正是这些地震产生的震波,帮助科学家绘制星内部结构的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par exemple, si vous avez un matériau très dense et solide, les ondes vont se propager très vite à l'intérieur

例如,如果一个区域的物质非常致密且坚硬,震波的传播速度就会很快。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La prédiction sismologique est une science complexe, tributaire du temps que mettent les ondes sismiques à atteindre les détecteurs.

地震预是一门复杂的科学,取决于地震波到达探器所需的时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sauf que dans ce cas-ci, on utilise les ondes sismiques captées durant les tremblements de terre pour savoir ce qui se passe sous nos pieds.

只不过在这种情况下,我们利用地震产生的地震波解我们脚下的情况。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pendant ce temps, l'explosion frappe la Lune, transférant environ un dixième de l'énergie de l'explosion en ondes sismiques, générant alors un énorme tremblement de lune.

与此同时,爆炸冲击月球,将约十分之一的爆炸能量转化为地震波,产生的月震。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En dessous se trouve le manteau dont on a pu calculer les vitesses sismiques et les flux de chaleur, qui semblent trois à cinq fois plus faible que sur Terre.

在地壳之下是地幔,研究人员计算其地震波速度和热流,发现其热流强度比地球低三到五倍。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par contre si vous avez un matériau qui est moins dense, un peu mou, comme du magma par exemple, comme on en a sur Terre, là les ondes vont se propager vraiment très lentement.

但如果物质较轻、较软,比如像地球上的岩浆,震波的传播速度就会明显变慢。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Si vous voulez quand il y a un séisme qui se produit, les ondes vont se propager à l'intérieur de la planète et c'est en pointant les temps d'arrivée de ces ondes qu'on peut déduire quelque chose sur la structure.

当地震发生时,震波会在星内部传播,通过量这些波到达不同地点的时间,科学家就可以推星的内部构造。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le séisme de San-Fernando (près de Los Angeles) a affecté le 9 févier1971, une région où vivaient 7millions de personnes : il a tué 60 personnes et a fait pour 500 millions de dollars de dégâts (soit 70 dollars par habitant).

非常不幸的是这已成为一条普遍律: 发展落后会使死亡人数地上升。1971年2月$日的圣•费尔南多(洛杉机附近)地震波及700万人生活的地区: 地震使60人丧生并造成5亿美元的损失(合每人70美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接