有奖纠错
| 划词

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

穿夹克,寒冷的外面。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, il prendrait des ailes, comme l'aigle !

, 它会用翅膀, 像!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.

是在,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。

评价该例句:好评差评指正

Le statut d'expatrié des fonctionnaires devait donc être déterminé conformément aux dispositions en vigueur.

因此,确定工作人员的离国服务身份考虑目前的法律求。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, nous devons adopter une démarche multidimensionnelle.

如果我们成功的话,在处理该传染病采取多层面的作法。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies doit en tenir compte en élaborant ses programmes d'organisation des carrières.

联合国系统在编制职业发展方案认识到这一变化。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique la nécessité d'œuvrer par l'intermédiaire des systèmes nationaux dans toute la mesure possible.

这就意味着可行通过国家系统开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devra examiner de nouveau cette question lorsque le rapport sera disponible.

安全理事会在收到报告再次讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit être uni dans la lutte contre le terrorisme.

世界在与恐怖主义行斗争联合起来。

评价该例句:好评差评指正

Il était important d'adopter une démarche globale pour l'analyse des questions relatives au commerce électronique.

她强调了在分析电子商务问题有一种全局观念的重性。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes doivent se faire enregistrer pour utiliser les données.

用户组在使用KOMPSAT-1数据注册所在组织的名称。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a noté qu'une réflexion s'imposait dans les discussions sur la terminologie.

他指出,在讨论术语行反思。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit pouvoir réduire les risques visés dans un délai raisonnable.

措施必须能够降低在一段合理时间之内或超过这段时间限制的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les pays traitent la question en réinterprétant les textes.

这些国家在处理此类问题重新解释相关条文。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour relever ces défis, l'Ukraine a besoin que le soutien international soit poursuivi.

不过,乌克兰在面对挑战持续不断的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Aussi organise-t-il à leur intention des séminaires, des ateliers et des conférences.

答复成员的各种询问 协会成员在履行证明职能往往处于某种棘手的境地,特别是当他们对一家企业的具体情况适用会计准则而权威意见

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a besoin d'être épaulée dans le traitement des causes profondes des conflits.

非洲在处理冲突根源得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est largement reconnu que le processus de démarcation exigera un effort massif de déminage.

得到广泛公认的一点是,在从事划界工作行大规模的排雷努力。

评价该例句:好评差评指正

Les juges de la chambre préliminaire ne siègeront que lorsque leurs services seront requis.

预审法庭法官仅在其服务履行职务。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录行对比谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

但是卫星上配有辅助的引用,在可能道修正使用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Puisque pour fonctionner, Internet a besoin qu’on refroidisse les serveurs.

因为互联网运作让服务器降温。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord à nourrir les troupeaux pendant les grandes chaleurs, quand le soleil dessèche les plaines.

首先是在酷热时期,当太阳晒干平原喂养畜群。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand ils ont besoin de voir un docteur, ils doivent faire des kilomètres.

当他们看医生,必须长途跋涉。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

15.Si vous avez des produits à commander, n'oubliez pas de nous consulter.

15.那么再订货,请我联系。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu pourrais me remercier, parce que je l’ai aidé quand elle en avait besoin.

你得感谢我,因为我在她帮助了她。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Est-ce que vous allez en avoir besoin pour le travail ?

工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc dans un premier temps, je stressais quand je devais parler.

所以首先,当我说话,我会很有压力。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, dans l'industrie automobile, dans le Nord-Est de la France, j'avais besoin de l'allemand.

我在法国东北部的汽车业工作用到德语。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouves-tu difficile de demander de l'aide quand tu en as vraiment besoin ?

当你真的帮助,是否很难开口求助?

评价该例句:好评差评指正

La plante, c'est vraiment en cas de besoin, un petit plus.

植物药品真的只是在,起到一个小的辅助作用。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

Il est donc important d'apprendre le verbe à l'infinitif avec sa préposition.

因此,在学习这些动词同时记住它们搭配的介词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le problème, c'est aller chercher l'information que vous voulez au moment où vous le souhaitez.

问题是在获取所信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons besoin d'au moins soixante mille heures trisolariennes avant qu'elle soit pleinement opérationnelle.

具备航行能力至少还六万。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病精神障碍有关精心选择心理治疗的方法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Finalement, quand il faut y aller, cliquer et s'engager, ben, on a un peu quelques résistances.

最终,当采取行动,点击并做出承诺,我们实际上有些抵触。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont des verbes qui ont besoin de la préposition « de » pour être utilisés.

这些动词使用加上介词de。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais au sein de la troupe, il y a une hiérarchie à respecter lors des repas.

但是在狮群内部,吃饭遵守某种等级制度。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais ensuite, vous pouvez pratiquer seul quand vous avez conscience des choses que vous devez pratiquer.

但是当你意识到你练习的内容,你就可以单独练习了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les autres te disent-ils qu'ils peuvent toujours compter sur toi lorsqu'ils ont besoin de toi ?

是否有人告诉过你,当他们可以一直指望你吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastochyle, Blastocladia, Blastocladiaceae, blastocyste, blastocyte, blastocytome, Blastodendrion, blastoderme, blastodermique, blastogabbroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接