Ce chiffre regroupe les salariés, les travailleurs indépendants et les agriculteurs.
该数字包括雇者、独立
者
农耕者。
Enfin, la Caisse nationale de prévoyance sociale (CNAPS) est chargée de gérer les régimes de sécurité sociale des travailleurs salariés du secteur privé et des personnes physiques non salariées exerçant des activités génératrices de revenus.
最后,全国社会保障经费管理处(CNAPS)负责管理营部门雇
者
非雇
而自主创收的个人的社会保障制度。
Dans les familles touchées par le fléau, les femmes en particulier sont souvent contraintes d'abandonner ou de reporter les tâches agricoles pour soigner leurs proches, ou de prendre un emploi salarié afin de couvrir les dépenses médicales ou alimentaires.
在遭受艾滋病的家庭中,尤其是妇女经常被迫放弃或推迟农业活,以便护理家庭成员,或者从事雇
,以便支付医疗费用或购买粮食。
(d) Le revenu des employés du secteur public (le fonctionnaire) et du secteur privé (le travailleur salarié du secteur privé et para-public) est reparti pour chaque secteur suivant les rubriques qui n'ont pas changé par rapport à ce qui est disponible dans le rapport initial.
(d)公共部门雇员(公务员)与营部门雇员(
营部门
准公共部门的雇
者)的收入,已经按照部门
栏目予以分列,相对于初次报告中提供的资料并未出现变化。
Alors même que les rapatriements volontaires bénéficiant d'une assistance n'ont pas concerné les régions gravement touchées par la sécheresse ou la guerre, le HCR a constaté que 25 % des rapatriés n'avaient pas de revenus réguliers et que 27 % d'entre eux dépendaient d'un marché du travail extrêmement précaire.
尽管受援自愿遣返没有以受干旱或冲突严重影响的地区为目的地,但调查发现,25%的返回者没有正常的收入来源,27%的返回者依赖极不稳定的雇市场。
L'accès à la formation augmente avec la taille de l'entreprise et les écarts, qui sont en faveur des femmes dans les entreprises de moins de 100 salariés, s'inversent au bénéfice des hommes dans les entreprises de plus de 100 salariés (celles où le taux d'accès à la formation est le plus élevé).
企业规模越大,接受职业培训的比例越高;在雇者人数少于100人的企业中,妇女接受职业培训的比例高;而在雇
者人数多于100人的企业中,男人接受职业培训的比例高(那里接受职业培训的比例也最高)。
Soucieuse d'améliorer les conditions de travail à temps partiel des salariés, notamment des femmes employées à temps partiel dit contraint, la Ministre chargée de la parité a engagé une réflexion avec les partenaires sociaux (en particulier avec les fédérations professionnelles des secteurs les plus concernés : commerce et grande distribution; sécurité; hôtellerie-restauration).
为了改善非全日制雇者、特别是被强制从事非全日制工作的妇女雇员的工作条件,平等事务部与社会合作伙伴(特别是直接相关部门如商业
大型超市、保安、旅馆-餐饮业的职业联合会)一起,举办了一次研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。