有奖纠错
| 划词

C'est dans la catégorie des porte-conteneurs que les libres immatriculations ont le plus augmenté.

开放登记在装箱船部门的损害最大。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de charge des porte-conteneurs s'est elle aussi accrue considérablement.

装箱船的运载能力也大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.

团特别喜欢采用的运输方式是渔船、游艇和装箱船

评价该例句:好评差评指正

Le navire OOCL Long Beach mesure 323 mètres de long et 42,8 mètres de large, et sa capacité est de 8 063 EVP (voir www.oocl.com).

东方海外装箱航运公司的“长滩”号(Long Beach)装箱船长323米,宽42.8米,装载能力8,063TEU(见WWW.oocl. com)。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été démontré par l'immobilisation de porte-conteneurs et une baisse considérable des transports maritimes, tels qu'ils sont mesurés par l'Index de la Baltique.

这导致贸易活动被压缩,表现为装箱船闲置和按波罗的海干散货运指数计量的运费急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-conteneurs de grande capacité étant utilisés dans le cadre d'alliances maritimes mondiales pour le transport des produits manufacturés, les infrastructures portuaires devront être développées.

使用全球联运的大型装箱船承担制成品运输业务,势必得扩大港口设

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la règle des 24 heures, pour les marchandises expédiées aux États-Unis par porte-conteneurs, les transporteurs maritimes doivent désormais transmettre les manifestes de cargaison 24 heures avant le chargement dans les ports étrangers.

提前24小时提供载货清单规则则要求驶往美国的每艘装箱船在外国港口装货之前提前24小时将载货清单传到美国。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle a enquêté sur des cargaisons d'armes qui avaient été déchargées de navires porte-conteneurs dans le port d'un pays voisin et transportées en Somalie par la route et à bord de dhows.

有些军火从邻国海港的装箱船卸下,然后通过陆路和三角帆船运往索马里,对这些运送军火事件监测小组进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,到港的船只通常是往返西兰和联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的装箱船

评价该例句:好评差评指正

On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d'Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,到港的船只通常是往返西兰和联合王国之间或经巴拿马运河往返西兰和美国东海岸或加勒比之间的装箱船

评价该例句:好评差评指正

Des occasions se sont présentées chaque jour. Les 17 et 18 janvier, les pirates ont essayé de capturer un porte-conteneur et un navire-citerne non identifiés, respectivement, en les pourchassant à bord de leurs vedettes et en tirant sur eux.

在这三天里,每天都遇到了机会:1月17日和18日,海盗们用快艇分别追逐身份不明的一艘装箱船和一艘油轮,并在追逐时向其开火。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut accéder à Pitcairn que par mer, généralement par des porte-conteneurs assurant un service entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou venant de la côte est des États-Unis ou des Caraïbes en passant par le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,到港的船只通常是往返西兰和联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的装箱船

评价该例句:好评差评指正

Les grands navires porte-conteneurs du type 6 000 EVP croisent déjà sur les itinéraires est-ouest et l'on estime qu'une utilisation complète des cellules permettrait d'obtenir un avantage sur les coûts de 20% par rapport aux navires de 4 000 EVP.

如6000只标准箱的大型装箱船只已投入东西贸易运营之中,而且有一种观点认为,在舱位全部得到利用的情况下,这样的船只同4000标准箱的船只相比,可节省20%的成本。

评价该例句:好评差评指正

Des sources bien informées du secteur du recyclage estiment qu'entre 50 et 80 % des déchets électroniques collectés aux fins de recyclage dans l'ouest des États-Unis ne sont pas recyclés dans ce pays mais au contraire rapidement chargés sur des porte-conteneurs à destination de l'Asie.

据回收行业的知情人士估计,在美国西部收回收的电子废物中有50%至80%不是在国内回收的,而是马上装上驶往亚洲的装箱船

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, cette réapparition des cas exceptés près d'un siècle après ne devrait pouvoir se justifier d'autant que l'industrie navale a connu une prodigieuse évolution technologique avec l'apparition des navires de dernière génération, les porte-conteneurs, les navires spécialisés dans le transport de produits dangereux ou de produits vite périssables, etc.

这些除外规定不复存在几近一个世纪,考虑到航运业这一时期内在技术上的改进突飞猛进,一代的船舶、装箱船只和专门运输危险货物或极易腐货物的船舶层出不穷,重启用这些除外规定似乎更加难以成立。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si le chargeur d'un conteneur unique sur un grand porte-conteneurs ne fournissait pas un document nécessaire aux autorités douanières en vertu de cet alinéa, et était de ce fait responsable du retard, non seulement du transporteur, mais aussi de tous les autres chargeurs du navire, ce chargeur s'exposerait à des pertes imprévisibles et potentiellement énormes pour cette seule omission.

例如,如果一大型装箱船上某一个装箱的托运人未能根据(b)项的规定向海关当局提供必要的单证,并因此不仅对承运人的迟延而且对该船舶的其他每一托运人的迟延负有责任,该托运人将会因这一疏忽而遭受不可预见的潜在巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

On pourrait voir passer des cargos containers venus d’Asie, de Corée du Sud, du Japon, de la Chine.

我们可以看到来自亚洲,韩国,日,中国的集装箱船

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Or, vous le voyez, l'appareil productif de l'Allemagne est directement connecté à ces flux mondiaux de porte-conteneurs.

现在,正如你所看到的,德国的生产设备与这些全球集装箱船的流动直接相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lorsqu'un porte-conteneurs arrive dans le port du Havre, par exemple avec du café, il devra démontrer d'où il vient.

- 当一艘集装箱船抵达勒阿弗尔港时,例如携带咖啡,它必须证明它来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

En juin, l'USS Fitzgerald était entré en collision avec un navire porte-conteneurs au large du Japon, tuant sept marins.

6月,菲茨杰拉德号在日与一艘集装箱船相撞,成七名水手死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年9月合集

Jeudi, un porte-conteneurs panaméen a repéré et secouru deux personnes qui étaient dans l'eau à 550 km au sud-est de Malte.

周四,一艘巴拿马集装箱船在马耳他东南 550 公里处发现并救出了两名在水中的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年3月合集

Une « erreur humaine » peut-être à l'origine de l'incident dans le canal de Suez, toujours bloqué par un porte-conteneurs de 400m de long.

ZK:一个" 人为错误" 可能导致了苏伊士运河的事件,该运河仍然被一艘400米长的集装箱船阻挡。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Le temps passe et il " upgrade" comme on dirait dans le jeu vidéo au rang de garde-côtes sur un navire météorologique, puis ensuite sur un porte-conteneurs.

时间流逝,正如我们在视频游戏中所说的那样,它" 升级" 到气象船上的警卫队,然后在集装箱船上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Non cotée en Bourse, sous les radars, elle vient d'enregistrer plus de 25 milliards de dollars de bénéfices, confirmant son statut de troisième armateur mondial de porte-conteneurs.

没有在证券交易所上市,在雷达下,它刚刚录得超过 250 亿美元的利润,证实了其作为世界第三大集装箱船东的地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年3月合集

ZK : Les efforts se poursuivent pour dégager un porte-conteneurs de 400 mètres de long coincé depuis quatre jours en travers de cette voie cruciale pour le fret mari-time.

ZK:继续努力清理一艘400米长的集装箱船,这艘船已经在这个关键的航道上停滞了四天,用于事时间货运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年12月合集

Les attaques de navires, de bateaux, se poursuivent en mer Rouge, au large du Yémen. Les rebelles houthis, soutenus par l'Iran, ont revendiqué aujourd'hui des tirs de missiles contre deux cargos, des porte-conteneurs.

在也门附近的红,针对船只的袭击仍在继续。在伊朗支持下的胡塞叛乱分子今天声称对两艘货船和集装箱船的导弹袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年9月合集

On part pour la Chine pour refermer ce journal avec une première mondiale qui justement a pour objectif de réduire l’emprunte carbone : la mise à flots du plus grand porte-conteneur motorisé au gaz liquéfié.

我们离开中国,以世界首创的旨在减少碳借贷的报纸结束报:推出由液化气驱动的最大集装箱船

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接