有奖纠错
| 划词

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很心就禁止使用弹药问题采取国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理弹药所造成的人道影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还切未爆炸弹药可能造成的人道

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指出了使用弹药所引起的人道注。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对弹药的人道影响深感切。

评价该例句:好评差评指正

Au Sud-Liban, la neutralisation d'environ un million de bombes à sous-munitions non explosées se poursuit.

在黎巴嫩南部,未爆炸的弹药估计有100万枚,清除工作仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.

我们呼吁生产武器的国家立即停止这种武器的生产,因为只要继续生产这种武器,就会有对这种武器的需求。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对弹药的军事用途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明弹药造成的人道害。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des armes classiques figure la question cruciale des sous-munitions.

在常规武器领域,弹药问题仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est pleinement conscient des problèmes humanitaires qu'elles entraînent.

日本充分了解弹药所引起的人道切。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.

欧盟对弹药造成的人道影响感到切。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有弹药的暂停令。

评价该例句:好评差评指正

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除弹对人造成的巨大伤害是一个重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈弹药的人道后果。

评价该例句:好评差评指正

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有弹药。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知弹药所造成的人道问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为弹药造成的人道影响。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.

红十字国际委员会呼吁缔结有弹药的协定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有国际人道法条约对弹药作具体的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Dans les tout derniers jours du conflit, des bombes à sous-munitions ont été larguées, souvent, elles n'ont pas explosé.

在冲突的最后几天散布了一些集束炸弹,而它往往并未爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les armes à sous-munitions, le nouvel équipement parpromis les Itats-Unis à l'Ukraine.

集束弹药,美国对克兰之间的新设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des projectiles meurtriers dits à sous-munitions s'abattent à proximité.

- 称为集束弹药的致命射弹落在附近。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Les bombes à sous-munition sont dans cette catégorie.

集束炸弹就于这一类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un cap vient d'être franchi car les Etats-Unis vont fournir à l'Ukraine des armes à sous-munitions.

由于美国将向克兰提供集束弹药,一个程碑刚刚被跨越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces bombes à sous-munitions contiennent des dizaines, voire des centaines d'explosifs miniatures.

- 这些集束炸弹含有数十枚,如果不是数百枚微型炸药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les bombes à sous-munitions peuvent rester enfouies pendant des années et entraîner d'énormes dégâts chez des civils.

集束弹药可以埋藏多年,对平民造成巨大伤害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Partout il y avait des billes, des bouts de métal, tout volait autour, c'est typique des bombes à sous munitions.

到处都是片,一切都在飞来飞去,这是典型的集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le Royaume-Uni est signataire de la convention qui interdit la production et l'utilisation des armes à sous-munitions.

- 联合王国是禁止生产和使用集束弹药公约的签署国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Ukrainiens analysent ces armes pour savoir si certaines étaient interdites d'utilisation en temps de guerre, notamment les bombes à sous-munitions.

- 克兰正在分析这些武器,以查明其中一些武器是否在战时被禁止使用,尤其是集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.Biden a accepté de lui livrer de nouvelles armes, des armes à sous-munitions, qui sèment pourtant le trouble au sein même de l'Otan.

J. 拜登已同意向他提供新武器,集束弹药,但这些武器在北约内部播下了麻烦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces armes sont rassemblées dans un conteneur, une bombe ou un obus, qui s'ouvre et libère des dizaines de sous-munitions en grappes, qui vont ravager plusieurs centaines de mètres.

- 这些武器被收集在一个容器、炸弹或炮弹中,打开并释放数十枚集束弹药,这些弹药将造成数百米的破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A la une ce soir, 500e jour de guerre en Ukraine et les Etats-Unis qui répondent oui à V.Zelensky pour la livraison d'armes à sous-munitions, sources de fractures au sein même de l'Otan.

今晚的头版报道了克兰战争第 500 天, 美国同意向泽连斯基提供集束弹药,这是北约内部分裂的根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au début de l'été, les Etats-Unis avaient déjà suscité l'indignation de nombreuses organisations, en acceptant de livrer des bombes à sous-munitions à l'Ukraine, arme considérée comme dangereuse pour les populations civiles et bannie par une centaine de pays dans le monde.

- 夏初,美国同意向克兰提供集束弹药,这种武器被认为对平民构成危险,并被世界上大约一百个国家禁止,这已经引起了许多组织的愤慨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接