有奖纠错
| 划词

Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.

他还掌握了士兵定期举行会议和时间和地点。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.

20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?

连续市场与竞价区别是什么?

评价该例句:好评差评指正

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系各种法律规范

评价该例句:好评差评指正

Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.

词汇域是所有表达同一个理念

评价该例句:好评差评指正

Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.

版本可供登记用户下载。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.

它是团结老挝各阶层妇女点。

评价该例句:好评差评指正

Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.

然而了不同文化史于其中奢侈品,代表了高雅品味,超凡生活。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.

恐怖主义不仅是个人、国内组织和区域松散

评价该例句:好评差评指正

Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.

议会议长是这个省行政当局,负责监督这个官员。

评价该例句:好评差评指正

Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.

粉末(Powder)- 由小颗粒物质,任何以细颗粒状态存在干物质。

评价该例句:好评差评指正

Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.

在适当时机将适当伙伴在一起,这是一项令人畏惧挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.

这些青年带头组织起来,将具有全球代表性和联系能力。

评价该例句:好评差评指正

Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.

他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来阵营。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.

指出,储备金机制还需要进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.

建议,关于债权统一规则也应适用于所有履约方。

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.

儿童基金会还参与了用于部门资金全部门办法与安排。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象体,而是一种以映象为中介、人与人之间社会关联。

评价该例句:好评差评指正

Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".

更糟是,谋反者好不克制地表示这个牢固“不倒翁”真正憎恶,他躲过了他们所有”。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.

相反,应事先将希望就某个专题发言在一起,以便促进更连贯一致讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Quant au rendez-vous de toute la société, il était fixé à une heure, au Moulin-d’Argent.

集合时间午后一钟,地自然银坊酒店。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Harry, rassemble les autres et PARTEZ TOUS !

“哈利,集合其他人,快走!”

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Ce merveilleux dessert incarne la rencontre de précieux savoir-faire culinaires.

这道美妙越烹饪技巧集合作。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle consiste à lister des éléments d'un ensemble.

它由列出元素集合构成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un florilège d'Akbar rognons, ris de veau, pieds de porc et même du pancréas.

份阿克巴肾脏、牛犊、猪蹄甚至胰脏集合

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Certains chefs connus faisaient la poste, c’est-à-dire couraient chez l’un et chez l’autre pour rassembler leur monde.

某些知名头头,“搞着串连”,就说,从这家跑到那家,集合他们队伍。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

La collection de cubes rouges est plus grande que celle de cubes jaunes, maintenant.

现在,红色立方体集合比黄色立方体集合要大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est pas un tweet qu'il a réagi au succès de la collecte lancée par son pari.

这不一个推特,他反应,他赌注推出集合成功。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Lors de cette escapade, vous découvrirez un ensemble architectural traditionnel au sein d’un paysage chinois.

在游玩中,您会在中国中发现传统建筑集合

评价该例句:好评差评指正
自然

Et l'ensemble des sépales ça s'appelle le calice.

萼片集合称为花萼。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Exactement, c'est ce qui s'appelle une collection.

没错,这就所谓集合

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nous travaillons ensemble pour quelque chose qui nous réunit au delà des blasphèmes et des prières.

我们在一道工作为了某种超越了渎神和信神而把我们集合在一起东西。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

En fait, pour comparer des quantités, il faut compter les objets de chaque collection.

-事实上,要比较数量,你必须计算每个集合对象。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Demain, on se retrouve dans le lobby de l'hôtel et on part à sept heure et demie.

明天我们在这家酒店大厅集合,7半出发。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Non pas en décrivant le vin comme une assemblée de molécules, mais simplement comme un liquide, un milieu continu.

将葡萄酒描述为分子集合,只作为一种液体,一种连续介质。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

C'est-à-dire que c’était un assemblage de pièces diverses, sans rapport entre elles.

也就说,它各种零件集合,彼此无关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ici, dans les Côtes-d'Armor, c'est une collecte de matériel médical.

在阿摩尔滨海地区,这里医疗设备集合地。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

9 heures. On peut se donner rendez-vous au bar à côté, vers 8 heures, si vous voulez.

9。如果你们愿意的话,我们可以8在边上酒吧集合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette platine noire est un ensemble de poussières, de pollutions, de divers dépôts.

- 这种黑白金灰尘、污染物、各种沉积物集合

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On va parler de ce Dictionnaire amoureux publié chez Plon dans cette collection absolument exceptionnelle.

我们将讨论这个行动阿穆雷克斯由普隆在这个绝对特殊集合出版。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtylamine, naphtylcarbinol, naphtylcétone, naphtyle, naphtylique, naphtylol, naphtyloxy, naphtyridine, napiforme, naples,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接