Je donc aimez-vous pour me faire se sentir très triste.
我那么爱你让我觉得很难过.
Ce célibataire est triste quand il voit un couple.
这个单身汉看到一对情侣时很难过。
Il fait le malheur de toute sa famille.
他让全家人都为他感到难过。
Ne te désole pas , moi , je l'ai passé 6 fois avant de réussir.
别难过,我6才通过。
Je suis très désolé d'apprendre cette nouvelle.
得知这个消息我很难过!
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.
〈谚语〉大王好见, 小鬼难过。
Je regretterai la campagne et les fermes.
我为田野和农庄难过。
Il était très triste, car son amour pour la jeune fille était toujours aussi fort.
他感到很难过,因为他对姑娘的爱总很强烈。
La délégation philippine déplore l'escalade de la violence au Moyen-Orient.
菲律宾代表团对中东的暴力升级感到难过。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Certaines victimes pourront s'estimer lésées et l'héritage des Tribunaux en sera terni.
一些受害人可能感到难过,法的遗产将因此受损。
La mort de notre président nous laisse tous endeuillés.
我国总统的逝世使我们难过。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Elles sont de tristes héritages du XXe siècle.
它们20世纪留下的令人难过的遗产。
Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.
然令我们感到难过的,我们的以为错的。
Nous regrettons d'apprendre que Mme Arsanjani quitte prochainement ses fonctions.
听到阿桑贾尼女士将离任的消息感到很难过。
Le spectacle était affligeant; la situation y était pire encore que dans les camps.
这令人非常难过的景象,甚至比营地的情况还要糟糕。
M. Rastam (Malaisie) estime que la criminalité est une triste réalité qui prend diverses formes.
Rastam先生(马来西亚)认为,犯罪活动具有各种形式,一个令人难过的现实。
Je déplore que la situation au Kosovo soit bien moins encourageante.
科索沃的局势远不令人鼓舞,这使我感到难过。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui. Et toi Sam, ne montre pas que tu es triste.
是的。而你Sam,不要表现出你很难过。
J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.
讲述这些往事时心情是很难过的。
Je sais que ça peut être traumatisant de vivre ce genre de situation.
知道经历这种情况是很难过的。
Il n'y a plus que des fast-foods. Je trouve ça triste !
只剩下一些快餐店! 觉得这让人很难过!
Je suis tellement triste qu’on arrive à cette dernière rencontre d’abonnés.
非常难过这是们的最后一个见面会了。
Non, je ne peux pas partir en vacances. Je suis triste.
嗯,不能去度假。好难过。
C'est ce qui est le moins drôle !
可难过了!
Mais comme il était un peu triste, je lui ai mis des fruits rouges.
但树有点难过,所以给它加上了红果。
Ne sois pas triste. Cela peut arriver à tous.
别难过。谁都会遇上这种事。
Mmm ! C'est triste. Dis Siri ! Parle-moi !
额,真令人难过。Siri,和聊天吧。
Ils n'ont pas peur, ne sont ni joyeux ni tristes.
它们不会怕,也不会开心或者难过。
Oui, ça veut dire être très, très, très triste, non ?
对 它意思是非常非常难过,对吧?
Oui, je suis navré, je suis très triste, je compatis.
对 je suis navré 很难过,很遗憾。
Ah, c'est vrai? Je suis désolée. Mais ne vous inquiétez pas. Ça s'est passé quand?
啊,是吗?听此事很难过。但您别担心。火灾是什么时候发生的?
Je n'ai aucun problème émotionnel si vous me dites « non » .
如果你们说不喜欢,不会难过的。
C'est vraiment triste qu'Emily ne soit plus avec Gabriel.
艾米丽和加百列的分手真是令人难过。
Je suis embêté pour Thomas, parce que ça doit être vraiment décevant, déstabilisant.
为托马斯难过,因为这对他来说一定很令人失望,让人措手不及。
Merci, Malaccompagnax 3000 ! [rire forcé] Ça m'a fait de la peine pour elle.
谢谢,Malaccompagnax 3000![勉强笑] 这让为她难过。
C'est pas vrai, c'est juste qu'il s'est encore fait larguer.
这不是真的,他只是被甩了难过而已。
La Belle est triste de voir son père désespéré.
美丽看绝望的父亲很难过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释