有奖纠错
| 划词

Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.

她穿最连衣, 真怪脾气。

评价该例句:好评差评指正

Une comparaison simple permet de se faire une idée de l'ampleur de la tâche.

做一简单比较,便不这项任务巨大规模。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.

事实上,很目前开展各项活动取得了哪些重要成果。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de voir comment les actions actuelles de l'Iran tendent vers cet objectif.

伊朗目前行为怎么会在寻求实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.

的确这一种意识形态上

评价该例句:好评差评指正

Imaginez la galère pour la femme petite, grosse et laide… ! La galère ! Comme quoi les choses sont mal réparties.

可以想象,又矮又胖又女人,处境会多么!上天有时很不公平。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.

旅客们不时地可以瞥见野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪白死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群野鸟从雪橇经过地方突然一齐飞向天空。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les données pertinentes ne sont pas ventilées par sexe et il est très difficile de savoir dans quelle mesure les femmes ont participé à ce programme et en ont bénéficié.

不过,并没有按照性别划分列数据,很妇女参与程度和受益情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


odorifique, odorimètre, odorisant, odorisation, odoriseur, odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.

“多难看座螺旋形楼梯。”夏多·勒诺带笑说道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier prétendait maigrir, faisait un nez qui s’allongeait chaque jour.

朗蒂埃硬要说自己日渐消瘦,每天都吊着那张神情难看脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La blessure avait pris une horrible couleur verte. Norbert était sans doute un dragon venimeux.

伤口变成了难看绿颜色。看来诺伯牙齿是有毒

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此难看出可能谎言。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.

面色苍白难看工头们,颤抖着帮助做这些准备工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Oh ! par exemple, non, je ne remettrai jamais ces horreurs.

呵!简直笑话,不,我不再穿这些怪难看东西了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, Dobby lui avait fait parvenir une horrible peinture dont il soupçonnait l'elfe d'être l'auteur.

多比送了难看图画,哈利怀疑是这小精灵自己画

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage terreux, blafard, prit alors une horrible teinte violacée.

面团样苍白脸上块块难看紫红色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes avaient le même nez semblable à un groin.

他们都长着同样难看大鼻子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai un pull très très laid.

我有件非常非常难看毛衣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'ils sont associés au trépas, les nains sont considérés souvent comme des êtres disgracieux voire maléfiques.

如果矮人与死亡有关,他们通常被认为是难看甚至邪恶生物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le directeur est occupé, Potter, dit Rogue, ses lèvres minces retroussées en un horrible sourire.

“校长忙,波特。”斯内普说。他薄薄的嘴唇扭曲着,露出难看笑容。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au bout de la rue, à la place de cette affreuse bibliothèque, il y avait un petit café.

“在街道尽头,就是那栋难看图书馆位置,以前是座小小的咖啡吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用纸包在脸上无规则涂抹着,显出条条难看印迹,古波骂她简直像个不熟练磨坊女儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid portait son meilleur (et horrible) costume marron et pelucheux, agrémenté d'une cravate à carreaux jaunes et orange.

海格穿着他最好(同时也是非常难看)那件毛茸茸棕色西装,配着条黄色和橘红色相间格子花纹领带。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fallait voir le nez des Boche ! Ça leur semblait comme un vol que les Coupeau leur faisaient.

这下博欧夫妇嘴脸难看极了!竟像是古波夫妇偷了他们家东西样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A la place des racines, il y avait une espèce de petit bébé très laid et plein de terre.

从土中拔出不是草根,而是个非常难看婴儿,叶子就生在他头上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle pensait qu’un bout de ce vilain métal noirâtre aurait suffi pour se payer un bon dîner.

她心里想只要得到其中点儿这种微黑难看金属,便能换来顿美味晚餐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Regarde bien et tu verras que les marques autour de ses antennes sont exactement semblables à ses horribles lunettes.

你仔细看看,就会注意到这甲虫触角周围记号和她戴那副难看眼镜样。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Tout cela consola un peu la pauvre reine, qui était bien affligée d'avoir mis au monde un si vilain marmot.

这些话使可怜王后略感安慰,她因为生下来了这样难看个小孩而感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接