有奖纠错
| 划词

Je trouve la musique contemporaine inaudible.

我觉得现代音乐难听极了。

评价该例句:好评差评指正

Le chant était un autre numéro de ce voyage.Dans la valée où il y avait peu de personnes, tout le monde chantait à son gré, peu importe qu’il chante bien ou faux.

歌声是我们此行的又一个主题,在荒无人迹的峡管你唱的好听还是难听,大家尽情歌唱。

评价该例句:好评差评指正

La tentative ainsi faite par un non membre du Mouvement de dicter leur conduite aux membres africains du Mouvement est au mieux malavisée, au pire peu judicieuse, tendancieuse, et fait affront au Mouvement des pays non alignés dans son ensemble.

一个非运动的员企图对运动的非洲员指手划脚,说好听一点是缺,说难听一点就是误引误导和公开侮辱运动的全体员。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le fait que le Conseil de sécurité n'ait pu assumer ses responsabilités morales et juridiques s'agissant des événements à Gaza et sa complicité avec certains acteurs de ces événements ont eu pour conséquence que le public a beaucoup de difficultés à nous entendre parler de légitimité, d'éthique ou de valeurs.

我认为,安全理事会未能对加沙事态承担起道义和法律责任,并在加沙事件与某些方面串通,这使人们极难听得进去我们谈论正当性、道德和价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mot est un peu dur !

“这句话未免有点!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Faut pas dire ça les enfants, pas beau.

孩子们可别说这话哦,这太了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry comprit que Malefoy venait de dire quelque chose de terrible.

哈利马上知道马尔福说了句很的话。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bien sûr, ce n’est pas vilain Cadet-Cassis, déclara la jeune femme.

“当然,这名字不算。”热尔维丝说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, on en disait de raides.

然而人们对她们俩人可说出许多的话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet endroit est aussi difficile à prononcer qu'à visiter!

这个地方它的发音一样它的游览一样!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! le sale ! crièrent les dames. Faut-il être sale !

“呸!多!说这般肮脏的话!”女人们起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ne s’appelait pas Madeleine, il a un affreux nom, Béjean, Bojean, Boujean.

“他原来不马德兰,他的真名字真,白让,博让,布让。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oh ! Cosette est un assez vilain nom qu’on m’a donné comme cela quand j’étais petite.

“呵!珂赛特,这名字多,是我小时人家随便出来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est une injure répugnante, dit Ron en essuyant d'une main tremblante la sueur qui lui couvrait le front.

“这是个很的称呼,”罗恩用颤抖的手擦了擦额头上的汗水,说道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Plus difficile que le plus dur des airs d’opéra, le célèbre rire du père Noël.

比最的歌剧曲调还要,圣诞老人著名的笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais au début, le Choixpeau voulait t'envoyer à Serpentard, souviens-toi, lui rappela une petite voix désagréable dans sa tête.

“可是分院帽本来是想把你放在斯莱持林的,你道不记得了? ”他脑海里一个的小音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous savaient que « Sang-de-Bourbe » était une façon très insultante de désigner une sorcière ou un sorcier d'ascendance moldue.

在场的都知道,“泥巴种”是一句很的话,用来骂那些父母是麻瓜的巫师。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, c'est affreux ce que je t'ai dit.

不 我说的话很

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Genre moi, je suis malentendant. Je ne porte pas mes appareils à cause de ça.

,我很。因此,我不戴我的设备。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Chaque fois qu'il se faisait prendre, on l'entendait marmonner d'épouvantables malédictions.

每次被人抓住时,他都会说出许多非常的脏话。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Les auditeurs ont pu l'entendre Camille Riquet, il est difficile de l'ériquer, il est difficile de l'écouter.

众已经能够到 Camille Riquet,很爆发他, 很他说话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年4月合集

« Les mots difficiles ou les critiques ont tendance à me stimuler plutôt qu'à me mettre en colère » .

" 的话或批评往往会刺激我,而不是让我生气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2025年2月合集

Je ne veux pas dire de vilains mots, mais il est le roi et ses ministres sont sous ses ordres.

我不想说的话, 但他是国王, 他的部长们都要他的命令。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Un bourdonnement déplaisant résonnait dans sa tête, et sa gorge lui brûlait tant qu'elle avala un peu d'eau pour l'apaiser.

脑中响起的嗡嗡,喉咙火辣辣的,她吞了一点水才缓解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接