有奖纠错
| 划词

Ce sont également elles qui sont les plus exposées aux catastrophes naturelles.

她们也最承受自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太重,他们承受

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多市感受到承受力。

评价该例句:好评差评指正

Leur endettement extérieur devient de plus en plus insoutenable.

内陆发展中国家的外债变得越承受

评价该例句:好评差评指正

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可帮助承受外部力的家庭保持完整。

评价该例句:好评差评指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能承受

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额承受

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la situation humanitaire est littéralement devenue catastrophique.

其结果是,人道主义局势实际上正在变得承受

评价该例句:好评差评指正

C'est un nouveau malheur pour un pays qui a déjà connu des souffrances indicibles.

这又给已承受的麻烦的阿富汗人另一次苦难。

评价该例句:好评差评指正

Pour un pays aussi petit que le mien, les conséquences seraient catastrophiques.

对我国这样的小国家,其后果将是灾难性的,将承受

评价该例句:好评差评指正

Relevé dans le guide : La pauvreté est parfois insoutenable.

看旅游书上怎么写: 这里的贫穷有时让人承受

评价该例句:好评差评指正

Les pires catastrophes de ces deux dernières années ont grévé les ressources nationales, régionales et mondiales.

最近两年中频频发生的紧急灾害已使得国家、区域和全球资源承受

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, on ne trouve que de l'eau en bouteille et le prix de l'eau devient prohibitif.

一些地区只供应瓶装水,而且价格越越令人承受

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la médecine procréative, les coûts des soins, leur disponibilité et leur qualité se sont dégradés.

生殖健康服务更加难获得,价格日益承受,数量越越少,同时服务质量下降。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il devient possible d'accéder gratuitement à un traitement antirétroviral, les frais connexes peuvent être, pour certains, trop élevés.

即使可免费享受抗逆转录病毒治疗,相关费用也可能承受

评价该例句:好评差评指正

C'est un fardeau considérable pour les ressources du pays et l'économie a des difficultés à supporter ce lourd fardeau.

这对我国资源造成了负担,日益承受这种沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

La charge de la dette extérieure des PMA reste écrasante et représente 90 % environ de leur PIB global.

最不发达国家承受的外债负担仍然极大,约为其合计国内生产总值的90%。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.

尽管非洲也有一些成功的事例,但是信通技术的费用仍然高得承受,基础设施不足,人才稀缺。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.

尽管非洲也有一些成功的事例,但是信通技术的费用仍然高得承受,基础设施不足,人才稀缺。

评价该例句:好评差评指正

Étant la province la moins développée de l'Indonésie, East Nusa Tenggara trouve que le fardeau économique additionnel est lourd à porter.

作为印度尼西亚最不发达的省,东努沙登加拉发现额外的负担沉重而承受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Aussi, ce traitement s'avère souvent difficile à supporter pour les patients.

因此,这种治疗通常使患者承受

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.

我们直担心艾莎的魔法让世界承受

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?

有什么会伴随着出出现,让人承受呢?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il s'épanouit au milieu des déserts brûlants, là ou beaucoup d'animaux et d'humain ou du mal à supporter la chaleur.

它在燃烧的沙漠中繁盛,许多动物和人类发现承受高温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une hausse difficile à supporter, pour ce retraité.

这位休人员承受的涨幅。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

9 millions de pauvres, ce n'est pas supportable.

900万贫困人口承受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une dépense importante, parfois difficile à assumer.

笔巨大的开支,有承受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

À partir de là, c'est devenu trop dur à supporter.

从那,事情就变得承受了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Peut-être que pour lui, c'était trop lourd à porter.

- 也许对他来说这太承受了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le secret était-il trop lourd à porter?

- 这个秘密是否太沉重而承受

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et sa stérilité va lui être insupportable.

而她的不育将成为她承受之痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Des cambriolages difficiles à supporter pour les familles des victimes en pleine période de deuil.

- 入室盗窃案让处于哀悼期的遇者家属承受

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et le fait de devoir jongler avec cette tâche tout en travaillant à temps plein peut être accablant.

在全职工作的同还要兼顾这项任务可能会令人承受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20 ans plus tard, à 82 ans, c'est à son tour de mal supporter les vagues de chaleur.

——20年后,82岁的他,也承受热浪的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des températures parfois 10 degrés au-dessus des normales de saison et difficilement supportables pour les plus fragiles d'entre nous.

温度有会比季节性标准高出 10 度,对于我们当中最脆弱的人来说,他们承受

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La vérité est parfois difficile à supporter, mais les vrais amis n'ont pas peur de te le dire parce qu'ils se soucient de toi et veulent ce qu'il y a de mieux dans ta vie.

真相有令人承受,但真正的朋友不会害怕告诉你,因为他们关心你并希望你的生活过得更好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接