Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时间的流逝变美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的流逝, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流逝我失去了幻想。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的流逝,他变了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的人数逐渐减少。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间的流逝,我能够在自己的范围内有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻的流逝,儿童正在长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间的流逝,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着时间的流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行的记忆随着时间的流逝而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.
随着时间的流逝,以及更多的年轻女性进入到议会来,是能够取得进展的。
Au fil des ans, le niveau des attentes et de la participation n'a cessé de chuter.
随着时间流逝,期望和与会率也在下降。
Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.
所需要开展的工作包括保证随着时间的流逝不会产生任何在逃犯有罪不罚的结果。
Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.
我们对该《条约》的支持是长期持久的,不会随着时间的流逝而减弱。
Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.
印度同巴勒斯坦人民的友谊纽带随着时间的流逝而得到加强并重新焕发活力。
Il ne faut absolument pas que la signification profonde de cet engagement se ternisse avec le temps.
决不能让该承诺的迫切重要性随着时间而流逝。
Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.
随着时间的流逝,局面从殖民统治演变到大公司控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后间流逝,这种观念就改进了。
Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.
我的公寓是间慢慢流逝用一种很自然的方式来装饰的。
Avec le temps, le volley-ball est devenu un sport de compétition de haut niveau.
间的流逝,排球已发展成为一项高水平的竞技运动。
Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.
间的流逝,她很快感觉到了孤独,而且十分的伤心。
C'est pour cela que les glaçons rétrécissent dans leur bac avec le temps.
这就是为什么冰间的流逝在冰槽中收缩的原因。
Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.
然后间流逝,这个可怕的故事被遗忘了。
L'Ordre du Temple est également devenu extrêmement riche au fil du temps.
间流逝圣殿骑士团骑士也变得很富裕。
Mais avec le temps, j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.
但是间的流逝,我逐渐了解到她给了我一个真正的教训。
Au fur et à mesure, la concentration en allergènes va augmenter de manière à désensibiliser le système immunitaire.
间的流逝,过敏原的浓度加,从而使免疫系统失去敏感性。
Avec le temps, la langue française m'a adoptée et je me sens bien dans sa famille.
间的流逝,法语这个大家庭接纳了我。
Puis avec le temps, elles ont établi un point d'entrée dans le sud des Alpes françaises.
接间流逝,它们建立了进入法国阿尔卑斯山的南部入口的点。
Au fil des années, un roi regroupe tous les villages, mais en leur garantissant leur indépendance.
间的流逝,一位国王所有村庄聚集在一起,但保证它们的独立。
Dans ces conditions, une grande fatigue physique et mentale peut apparaître et s’installer dans la durée.
在这些情况下,间的流逝,可能出现严重的身心疲劳并长期持续。
Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.
这就产生了一种不真实的感觉,间的流逝,这种虚幻感越来越强烈。
On peut voir double. Avec le temps, le cerveau abandonne les images perçues par l'oeil qui dévie.
我们看到重影。 间的流逝,大脑放弃由偏斜的眼睛感知的图像。
Et graduellement, avec le temps, M. Utterson se remit de son alerte et se sentit plus à l'aise.
间的流逝,厄提斯先生的担忧逐渐消失,他的心情也日趋平静。
Cette divagation permanente dessine des paysages spectaculaires qui illustrent à quel point la nature change au fil du temps.
这种持续的蜿蜒变迁勾勒出壮丽的自然景观,展现了自然间的流逝所发生的变化。
Au fil du temps, la ville a changé et c'est vers 1500 que les traboules prennent leur forme actuelle.
间流逝,城市变了且接近1500条小巷保留到现在。
Avec le temps, la statue a changé de couleur pour devenir un vert bleuté comme on la connaît aujourd'hui.
间的流逝,这座雕像的颜色变成了我们今天所熟知的蓝绿色。
Au fil des ans, il peaufine sa technique et crée de plus en plus, jusqu’à trois cannes par mois.
间的流逝,他在技术方面精益求精,制作数量也越多越多,现在他每个月能制作3个拐杖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释