Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立,尤其是,我很喜欢生活。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大性、灵活性。
Certains perdent leur travail ou leur amoureux à cause des informations qu'ils publient sur Facebook.
由于在Facebook上泄露信息,有些失去了工作,有些失去了爱情。
Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.
尺寸,重量,规格可订购.
F-500 variété de loisirs ceinture, les clients peuvent commander avec le nombre et le type.
500多款女式休腰带,客户订购可搭配款式与数量。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以览本网站全部资源。
De nombreuses chaises sont mises gratuitement à disposition dans tout le parc.
公园放了许多这样椅子,休们可以取用。
Il semble que personne n'a de demandes spéciales.C'est bien de rester tout naturel.
似乎大家彼此都没有什么特别要求,一切自然就好了。
Le magasin offre un grand choix de marchandises.
这家商店商品种类繁多, 可供挑选。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机向村庄和周边地区投掷炸弹。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止强制搬家法律依据。
Ceux qui sont contre son maintien seront libres d'exclure l'application de ce paragraphe.
反对列入该款国家可以排除该款。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导均受监禁和骚扰。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他能够在德黑兰走动。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作员可以滥用他们权力。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其杀政策。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和拘禁仍然是阿富汗冲突一个特征。
En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.
理想办法是,应选定日志日数。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让解释个自由概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随去掉它的商标纸。
Comme ça vous allez apprendre à poser des questions de manière plus naturelle, plus informelle.
这样的话,你就能学会如何更加自然、更加随地提问。
J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.
毛笔在墙上擦拭,但画家从不随擦拭毛笔。
On peut changer de trains autant de fois que l'on veut avec le même billet.
可以按照自己想的同一张票随乘。
On a trouvé la crème solaire ! - Fais-toi plaisir !
找到防晒霜了! -随!
Très familièrement, on va utiliser boîte pour dire entreprise.
在比较随的场合,会“boîte”来指代公司。
On les colle pas n'importe où comme ça.
不能把它随粘在一个地方。
C'est en m'improvisant son professeur que mes contacts avec lui sont devenus suivis.
就随充做他的老师才得以继续和他接触。
Elle est modulaire aussi, c'est-à-dire qu’on peut l'agencer comme on le désire.
房子是构建组合式的,就是说你可以按照自己喜欢的方式随整理。
Donc qu'on utilise dans un contexte familier avec des personnes qu'on connaît très bien.
所以要在比较随的语境下使这些词,在熟人之间使这些词。
Au choix garniture, vous vous éclatez !
你随装饰!
Je vais prendre mes échalottes les mettre grossièrement dedans.
把准备好的火葱比较随地放进去。
Sel poivre, amusez-vous et faites le en fonction de vos envies.
盐、胡椒,你根据自己的口味随加。
Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.
不会随对上级进行贴面礼。
Vous pouvez pas impunément tuer des gens comme ça!
你不能这样随杀人!
Oh non! Ils ordurent partout, sauf le respect que je vous dois.
—哈,简直不成!——说句不客气的话,他四处随拉撒。
On lit tous les commentaires, donc fais comme chez toi, c'est ta chaîne.
会阅读所有的评论,所以你随点,这是你的频道。
Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe comment.
她对时尚不感兴趣,她穿得非常随。
Mais produire du miel de qualité, ça ne s'improvise pas.
但生产高质量的蜂蜜并不是随就能做到的事情。
Il flâne entre les disques et les livres qu’il feuillette au hasard.
他在唱片和书之间闲逛,随的的翻阅着书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释