Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我们不能所欲回避项任务。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.
问题仍然是有选择性和所欲。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的长长的能所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许所欲进行强奸。
Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.
她们受到的保护极少使得雇主可所欲摆布她们。
Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.
那些侵些权利的人必须懂得他们不能所欲样做。
La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.
恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其所欲的方发生。
Les voyages, je sais, peuvent purifier l’esprit, mais pas comme ça, il semblait que j’ai changé beaucoup.
旅行能提升到种而动的步,看来我改变了不少。
Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.
他们所欲并且想要占有所有东西。
La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.
传统的土所有制鼓励人有权所欲使用其土。
Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.
世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一强国都不能够所欲主宰样的世界。
Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
高压手段和所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。
Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.
当我们的公民正在被所欲枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现些目标。
Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.
些不是所欲的暴力行为,而是为事业所驱使。
La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".
马来西亚感到关切的是,可能会假借提供“技术援助”的名义所欲针对一些国家。
En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.
作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是可以所欲利用任何手段解决所有问题。
Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.
安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往所欲,毫无规则。
Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.
一国可以所欲否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,是不公正的。
Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.
他指示军队不允许人们在那一区旅行,因为那不是一他们可以所欲、自由漫游的方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut le faire comme on veut.
你以心所欲地做。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人们以心所欲地处理他们作品。
Dieu produit ses miracles comme bon lui semble.
心所欲地在显示他奇迹。
Mais on pouvait pas en avoir quand on voulait.
因此我们不能心所欲地想要得到我们想要品种。
Avec le caramel, il se permet toutes les extravagances.
有了焦糖,他就以心所欲地享受一切奢侈。
Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.
在这个堡垒里,国王以心所欲地关押任何人。
Oh ! avec les chiffres on prouve tout ce qu’on veut !
“啊!利用数字什么都以心所欲地加以证明!”
Ça signifie que je peux changer d'apparence à volonté.
“也就是说,我能够心所欲地改变我外貌。”
Diospyros, le fruit des dieux. C'est vrai qu'on pourrait en faire un caprice.
Diospyros,众神果实。 确实,我们以心所欲地吃呢。
Donc c'est clair et net, je vais faire ce que j'ai envie, comme je le sens.
这次我就按自己感觉来做,心所欲。
Parce qu'avec un train, on peut transporter autant de monde et de marchandises qu'on veut.
因为有了火车后,我们就能心所欲地运载人和货物了。
Caramel praliné, verveine, feuilles de cassis ou même au café, il n'a aucune limite.
果仁糖焦糖、马鞭草、黑加仑叶甚至咖啡,心所欲地创造。
Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.
说是只要把它挂在脖子,你就能心所欲地改变相貌。
En même temps, je suis majeure, je peux faire ce que je veux, je peux voyager.
同时,我已成年,我以心所欲,我以去旅行。
– Oui, tu aurais pu te transformer en poisson rouge quand tu l'aurais voulu ! dit Ron.
“对啊,你以心所欲地把自己变成一条金鱼!”罗恩说。
Chacun est libre évidemment de vivre comme il le veut mais je pense que c'est une erreur.
显然,人人都有心所欲生活自由,但我觉得这是错。
Je vais vous donner un truc qui marche pour moi, vous en faites ce que vous voulez.
我要告诉你们一个对我来说很管用窍门,你们以心所欲地使用它。
Si vous voulez l'utiliser un peu librement, un peu partout et même dehors, il faudra utiliser la batterie.
如果你想心所欲地使用它,无论是在任何地方,甚至室外,你都必须插电。
Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.
他名气大了,主顾多了,还以心所欲到贝尔托去,没人管他。
Les vêtements... Prenez ce que vous voulez.
- 衣服...心所欲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释