有奖纠错
| 划词

Cette cérémonie d'ouverture est très solennelle.

这个开幕式特别隆重

评价该例句:好评差评指正

Super cagnotte du vendredi 13 le gros lot ? ça vous dit?

13日星期五隆重开奖。大奖?您有兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont célébré de différentes manières les 45 ans de l'établissement des relations diplomatiques.

双方以各种形式隆重热烈庆祝了建交45周年。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce ne sera pas avec le faste de la première célébration, celle de la fête de la Fédération.

可是,这回将不象首次庆祝联盟节那样隆重

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.

两年以后,老国王死了,王子接了王位。他公布了自己婚事,隆重地把王后——他妻子——从堡接回京

评价该例句:好评差评指正

Est un grand lancement par l'usine sur les mains-designers professionnels pour créer la table à café en métal série.

隆重推出由本厂专业设计大师亲手打造五金茶几系列。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités devraient comprendre la tenue d'une séance solennelle de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这些活动应该包括有联合国大第五十五届议举行一次隆重纪念议。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.

我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们英雄。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, le Cameroun aura l'occasion de vous réaffirmer ses félicitations et son appui de manière plus solennelle.

喀麦隆以后将有以更隆重方式再次表示祝贺和支持。

评价该例句:好评差评指正

La ville n'avait pas vu de telles funérailles depuis le décès du dirigeant religieux Abd al-Muhsin al-Hakim.

自从宗教领袖Abd Al-Muhsin Al-Hakim逝世以来,Najaf还没有举行这样隆重葬礼。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des questions en séance plénière bénéficierait de la participation des chefs des délégations et d'une grande solennité et publicité.

由全体议审议问题好处是:能有各代表团领导人出席,使议更加隆重,宣传效果也更大。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres, nous célébrons également le jalon important marqué par le vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention.

同其他国家一样,我们也隆重庆祝海洋法开放签字20周年纪念体现重要里程碑意义。

评价该例句:好评差评指正

Shanxi du pouvoir d'affaires en août 8, 2005 Grand ouverture, la province du Shanxi est le seul domicile d'un agent de l'entreprise.

山西动力商务公司于2005年8月8日隆重开业,是山西省唯一家正式注册商务代办公司。

评价该例句:好评差评指正

Sur le marché en avril 2005, grande ouverture, il ya 2652 maisons , 694 immeuble de bureaux, atelier 2000, 6000 fret cour.

市场于2005年4月隆重开业,目前有商品房2652㎡,办公楼694㎡,车间2000㎡,货场6000㎡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins veiller à ce que les coûts indirects de l'opération ne soient pas exorbitants à cause d'une cérémonie trop fastueuse.

但必须注意,不应举行过份隆重仪式,使销毁武器直接费用过高。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

许多法国人仍然认为为了让婚礼显得隆重和有节日气氛,教堂婚礼是必需

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.

本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念废除奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait revoir la place du Pacte par rapport à la législation nationale pour garantir la pleine application des droits qu'il consacre.

缔约国应该重新考虑《公约》相对于国内法地位,以便确保有效落实其中隆重载列各项权利。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir législatif honore les femmes chaque année par la tenue d'une session solennelle conjointe du Sénat fédéral et de la Chambre des députés.

在立法部门,联邦参议院和众议院每年都联合召开隆重议向妇女表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rivero (Uruguay) dit qu'il y a une erreur dans la traduction en espagnol du paragraphe 1 du projet : le mot « sinceramente » n'est pas une bonne traduction de « solennellement ».

Rivero女士(乌拉圭)指出,决议草案执行段落第1段西班牙文翻译中有一个错误:“sinceramente”并不是“solemnly(隆重)”贴切译法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册(上)

Parce que tu as mis ton costume du dimanche.

因为你穿得好隆重呀。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.

感谢你们如此隆重地欢迎我们。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La fête du printemps, c'est la grande fête en Chine.

春节,是中国民间最隆重盛大节日。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je vous présente le Nope Quiz qui est disponible sur Android et iOS gratuitement.

隆重推荐Nope Quiz,安卓和苹果商店均可免费下载。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

La Ville d'Or donne solennellement à manger à notre Bienfaiteur, 4 fois par an.

黄金城要隆重地给恩人提供食物 每年4次。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il demanda qui était ce gros homme qu’on venait de tuer en cérémonie.

他向人打听,那个在隆重仪式中被枪毙是谁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait revêtu pour l'occasion son habit râpé à queue de pie.

为了今天这个隆重场面,他穿上了那件发了旧燕尾服。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L’événement le plus marquant de cette année 2019 a été la célébration des 70 ans de la Chine nouvelle.

2019年,最难忘隆重庆祝新中国成立70周年。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Un soir, il annonça triomphalement qu'il avait trouvé : « Une noire jument alezane. »

天晚上,他热烈而隆重地宣布,他找到了这个词" 匹黑色阿尔赞牡马" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Hommage grandiose à cette souveraine qui traverse les époques.

向这位跨越时代君主隆重致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II célébrera la semaine prochaine 70 ans en majesté.

伊丽莎白二世将在下周隆重庆祝 70 周年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Alors, je vous le disais, cette cérémonie s'annonce grandiose.

所以, 我告诉过你, 这个仪式定会很隆重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ouverture en fanfare ce matin, à Alès, de ce 1er magasin anticrise en France.

- 今天早上,法国第家反危机商店在 Alès 隆重开业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

« La cérémonie d'ouverture magnifique nous a présenté la culture chinoise » , a-t-il notamment déclaré.

隆重开幕式向我们介绍了中国文化,”他说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 2 février prochain, jour de sa naissance, un hommage solennel sera organisé au Parlement européen de Strasbourg.

2月2日,即他出生那天,斯特拉斯堡欧洲议会将举行隆重悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mlle Louise-Françoise de La Baume Le Blanc, fille du marquis de La Vallière, dit cérémonieusement Madame au roi.

“路易丝-弗朗索瓦丝·德·拉波姆·勒布朗小姐,瓦利埃侯爵女儿, ” 夫人隆重地对国王说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au-dessus d’elles, l’air des jours de fête flambait, brûlant et lourd, comme amolli de paresse et blanchi par la poussière des promenades.

她们头顶上,空中充满了假日热闹隆重气氛,也有散步者扬起白色尘埃中弥漫着闲散与安详。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

很多法国人依然认为教堂婚礼是必要,以便使这事件显得隆重,并具有节日特点。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cette formalité accomplie en grande cérémonie, les deux époux déjeunaient et se séparaient jusqu'au dîner, invariablement fixé à deux heures.

这个手续以隆重仪式完成,夫妻俩吃完早餐, 然后分开吃晚饭,总是定在两点钟。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le corps, enfermé dans une jolie boîte rouge, fut enterré royalement, et sur la tombe recouverte ils semèrent des feuilles de roses.

百灵鸟尸体躺在个美丽红匣里,因为他们要为这可怜鸟儿举行隆重葬礼,在鸟儿墓旁,人们摆放了很多玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接