有奖纠错
| 划词

Super cagnotte du vendredi 13 le gros lot ? ça vous dit?

13日星期五隆重开奖。大奖?您有兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.

两年以后,老国王死了,王子接了王位。他公布了自己的婚事,隆重地把王后——他的妻子——从她的城堡接回京城。

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie d'ouverture est très solennelle.

这个开幕式特别隆重

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont célébré de différentes manières les 45 ans de l'établissement des relations diplomatiques.

双方以各种形式隆重热烈庆祝了45年。

评价该例句:好评差评指正

Est un grand lancement par l'usine sur les mains-designers professionnels pour créer la table à café en métal série.

隆重推出由本厂专业设计大师亲手打造的五金茶几系列。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce ne sera pas avec le faste de la première célébration, celle de la fête de la Fédération.

可是,这回将不象首次庆祝联盟节那样隆重

评价该例句:好评差评指正

Ces activités devraient comprendre la tenue d'une séance solennelle de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这些活动应该包括有联合国大第五十五届议举行一次隆重的纪念议。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.

我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们的英雄。

评价该例句:好评差评指正

La ville n'avait pas vu de telles funérailles depuis le décès du dirigeant religieux Abd al-Muhsin al-Hakim.

自从宗教领袖Abd Al-Muhsin Al-Hakim逝世以来,Najaf还没有举行这样隆重

评价该例句:好评差评指正

Du reste, le Cameroun aura l'occasion de vous réaffirmer ses félicitations et son appui de manière plus solennelle.

麦隆以后将有机以更隆重的方式再次表示祝贺和支持。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des questions en séance plénière bénéficierait de la participation des chefs des délégations et d'une grande solennité et publicité.

由全体议审议问题的好处是:能有各代表团的领导人出席,使议更加隆重,宣传效果也更大。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres, nous célébrons également le jalon important marqué par le vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention.

同其他国家一样,我们也隆重庆祝海洋法开放签字20年纪念体现的重要里程碑意义。

评价该例句:好评差评指正

Sur le marché en avril 2005, grande ouverture, il ya 2652 maisons , 694 immeuble de bureaux, atelier 2000, 6000 fret cour.

市场于2005年4月隆重开业,目前有商品房2652㎡,办公楼694㎡,车间2000㎡,货场6000㎡。

评价该例句:好评差评指正

Shanxi du pouvoir d'affaires en août 8, 2005 Grand ouverture, la province du Shanxi est le seul domicile d'un agent de l'entreprise.

山西动力商务公司于2005年8月8日隆重开业,是山西省唯一家正式注册的商务代办公司。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins veiller à ce que les coûts indirects de l'opération ne soient pas exorbitants à cause d'une cérémonie trop fastueuse.

但必须注意,不应举行过份隆重的仪式,使销毁武器的直接费用过高。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

许多法国人仍然认为为了让婚显得隆重和有节日气氛,教堂婚是必需的。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait revoir la place du Pacte par rapport à la législation nationale pour garantir la pleine application des droits qu'il consacre.

缔约国应该重新考虑《公约》相对于国内法的地位,以便确保有效落实其中隆重载列的各项权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.

本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念废除奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir législatif honore les femmes chaque année par la tenue d'une session solennelle conjointe du Sénat fédéral et de la Chambre des députés.

在立法部门,联邦参议院和众议院每年都联合召开隆重议向妇女表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rivero (Uruguay) dit qu'il y a une erreur dans la traduction en espagnol du paragraphe 1 du projet : le mot « sinceramente » n'est pas une bonne traduction de « solennellement ».

Rivero女士(乌拉圭)指出,决议草案执行段落第1段的西班牙文翻译中有一个错误:“sinceramente”并不是“solemnly(隆重)”的贴切译法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(上)

Parce que tu as mis ton costume du dimanche.

穿得好隆重呀。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je vous présente le Nope Quiz qui est disponible sur Android et iOS gratuitement.

隆重推荐Nope Quiz,安卓和苹果均可免费下载。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La fête du printemps, c'est la grande fête en Chine.

春节,是中国民间最隆重盛大的节日。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.

感谢们如此隆重地欢迎我们。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

La Ville d'Or donne solennellement à manger à notre Bienfaiteur, 4 fois par an.

黄金城要隆重地给恩人提供食物 每年4次。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il demanda qui était ce gros homme qu’on venait de tuer en cérémonie.

他向人打听,那个隆重的仪式中被枪毙的胖子是谁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait revêtu pour l'occasion son habit râpé à queue de pie.

了今天这个隆重场面,他穿上了那件发了的旧燕尾服。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un soir, il annonça triomphalement qu'il avait trouvé : « Une noire jument alezane. »

一天晚上,他热烈而隆重地宣布,他找到了这个词" 一匹黑色的阿尔赞牡马" 。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L’événement le plus marquant de cette année 2019 a été la célébration des 70 ans de la Chine nouvelle.

2019年,最难忘的是隆重庆祝新中国成立70周年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Hommage grandiose à cette souveraine qui traverse les époques.

向这位跨越时代的君主隆重致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II célébrera la semaine prochaine 70 ans en majesté.

伊丽莎白二世将下周隆重庆祝 70 周年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Alors, je vous le disais, cette cérémonie s'annonce grandiose.

所以, 我告诉过, 这个仪式一定会很隆重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ouverture en fanfare ce matin, à Alès, de ce 1er magasin anticrise en France.

- 今天早上,法国第一家反危机 Alès 隆重开业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

« La cérémonie d'ouverture magnifique nous a présenté la culture chinoise » , a-t-il notamment déclaré.

隆重的开幕式向我们介绍了中国文化,”他说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 2 février prochain, jour de sa naissance, un hommage solennel sera organisé au Parlement européen de Strasbourg.

2月2日,即他出生的那天,斯特拉斯堡的欧洲议会将举行隆重的悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le corps, enfermé dans une jolie boîte rouge, fut enterré royalement, et sur la tombe recouverte ils semèrent des feuilles de roses.

百灵鸟的尸体躺一个美丽的红匣子里,他们要这可怜的鸟儿举行一个隆重的葬礼,鸟儿的墓旁,人们摆放了很多玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Au-dessus d’elles, l’air des jours de fête flambait, brûlant et lourd, comme amolli de paresse et blanchi par la poussière des promenades.

她们的头顶上,空中充满了假日热闹的隆重的气氛,也有散步者扬起的白色尘埃中弥漫着的闲散与安详。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mlle Louise-Françoise de La Baume Le Blanc, fille du marquis de La Vallière, dit cérémonieusement Madame au roi.

“路易丝-弗朗索瓦丝·德·拉波姆·勒布朗小姐,瓦利埃侯爵的女儿, ” 夫人隆重地对国王说。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

很多法国人依然认教堂婚礼是必要的,以便使这一事件显得隆重,并具有节日特点。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cette formalité accomplie en grande cérémonie, les deux époux déjeunaient et se séparaient jusqu'au dîner, invariablement fixé à deux heures.

这个手续以隆重的仪式完成,夫妻俩吃完早餐, 然后分开吃晚饭,总是定两点钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接