有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

说到这里,他就长时间地陷入之中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morcerf n’insista pas davantage ; de son côté, le comte se tut.

马尔有继续在这个题目上追问下去,基督山也陷入

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort paraissait de plus en plus rêveuse.

维尔福人似乎愈来愈陷入

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un large regard noir, d’une fixité pleine de pensées, sans une larme.

她怔怔地望着眼前切,陷入,眼里滴泪水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, remonta dans le dortoir en pensant à ce qu'avait dit Hermione.

可是,赫敏话使哈利回到床上后又陷入

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.

“是,跟内布拉圆盘样,不过要比它大很多。”回答完之后我陷入

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius se tut, le regard toujours fixé sur la paroi de la caverne.

小天狼星陷入,眼睛仍然盯着岩壁。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cependant, c'est loin d'expliquer l'affaire, ajouta-t-il, et après cela il tomba dans une espèce de rêverie.

可是,这远不能让我消除自己疑惑。”他说完后,就陷入之中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pardon! Je suis vraiment désolé, attendez. Euh non, mais c'est moi j'étais dans, j'étais dans mes pensées...

不好意对不起,等等。啊不,都是我不好,我刚刚陷入了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle revint s’asseoir à sa place, comme si elle eût été plongée dans des réflexions toutes personnelles.

米拉迪返回原位坐下,似乎陷入完全自我之中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit l’ingénieur, qui était devenu pensif. Il y a là quelque chose que je ne puis comprendre.

“是,”工程师说,这时候他陷入,“有些事情我不懂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ôta toute sa hardiesse.

这最后句话使她陷入,唤醒了痛苦回忆,打掉了她全部勇气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Goujet s’était arrêté devant une des machines à rivets. Il restait là, songeur, la tête basse, les regards fixes.

此时,顾热在个制铆钉机面前停下了步。他两眼怔怔地望着,低头陷入

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle descendait lentement dans sa réflexion, là où les mots ne sont plus nécessaires parce que le partage n'est plus possible.

她缓缓陷入,在她中,语言不是必要,因为这是不能与人分享

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal, après avoir lu ces deux lignes, tomba dans une rêverie profonde, mais il ne rendit pas le papier à d'Artagnan.

读了这两行公文后,红衣主教陷入深深,但他有将文件退还给达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à l’ingénieur, il restait absorbé dans ses pensées, et, au fond, il redoutait plutôt qu’il ne désirait l’arrivée de ce navire.

至于工程师,他正陷入,他心里与其说是盼望这只船来,还不如说是害怕它来。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Pendant ce temps, Charles II était tombé dans une réflexion profonde.

与此同时,查理二世陷入了深深

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle suffit pourtant à me plonger dans une rêverie morose.

却足以让我陷入

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Perdu dans ses pensée, il ne voit pas Manon qui s'est arrêtée près d'un arbuste.

陷入,他有看到停在灌木丛附近玛侬。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il existe une phrase mnémotechnique pour les retenir : « Le très lyrique Tristan fait vachement méditer Iseult » .

“非常抒情特里斯坦让伊索尔特陷入。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接