Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判年监禁。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣组成,辩护人方未提任何异议。
Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.
陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务的人员组成。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Le jury dispose d'un grand droit.
陪审团的权利很大。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽恕。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的情况下审。
Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.
任命由5个陪审员组成的小组,每次开庭至少名陪审员协助治安法官。
Le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire.
陪审团完全独立于司法机关。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了名誉自卫的抗辩。
L'Island Court est constituée du Magistrate et de deux assesseurs.
岛法院由岛长官和两名陪审推事组成。
Ces affaires doivent être jugées par une commission des mineurs.
这些案件由青少年陪审团处。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某些类别的人员没有资格充当陪审员。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
Sinon, il doit le déclarer non coupable.
如果不是这样,陪审团必须认定无罪。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。
Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable.
只有陪审团才能裁定是有罪还是无罪。
Sinon, le jury doit le déclarer non coupable.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président, surpris, regarda les jurés, qui regardèrent le procureur du roi.
审判长看了看陪审官,陪审官则去看检察官。
Dans le jury, une sorcière se leva.
陪审团中有位女巫站了起来。
Mais entre temps, le jury a changé.
但在这期间,陪审团已经换人了。
Pour les membres du jury, le choix s'annonce difficile.
对于陪审团来说,选择是困难。
L’avocat, encouragé, adressa aux jurés des choses extrêmement fortes.
律师受到鼓舞,对陪审官们说了些极有力话。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.
听众中起了一片嘈杂音,陪审团也几乎受到影响。
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
陪审必须确定每段话是否具有诽谤性。
Johnny Depp a, lui, affirmé que « le jury [lui] a rendu la vie » .
“陪审团把他生活还给了他。”
Il disait qu'il s'était penché sur elle et qu'il n'avait rien trouvé, messieurs les Jurés.
他说,陪审先生们,他曾仔细探索过我灵魂,结果一无所获。
Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.
他用他食谱和他丰富灵魂吸引了陪审团。
La prochaine commission est dans deux mois, il se trouve que je suis membre du jury.
下一次委会是在2个月后,我恰好是陪审团。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l’homme était perdu.
听众中起了一片嘈杂音,陪审团也几乎受到影响。这人明明是断送了。
Si le jury a apprécié l'aspect social de votre initiative, il lui a semblé que l'idée manquait de maturité.
如果陪审团赞赏你社会方面倡议,在他们看来,这个想法缺乏熟。
Je vous ai vu entrer le jeudi matin, vous et les huit autres jurés, dans cette salle d’assises.
我看到你周四早上进来,你和另外8个陪审,你们进入这个会议室。
La petite porte de la chambre des jurés s’ouvrit.
陪审官房间小门开了。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他策略是不提出当事人意见,免得引起陪审团不满。
Les jurés ont donné raison à Mme Heard sur ce point et lui ont accordé deux millions de dollars.
陪审在这一点上认定希尔德(Amber Heard)女士胜诉,并判给她200万美元。
Il doit faire face au jury composé de professionnels qui prennent leur rôle très au sérieux.
他必须面对由专业人士组陪审团,他们对自己角色非常认真。
Il est capable de battre les autres jurés s’ils ne veulent pas voter à sa guise.
如果其他陪审官不随他意投票,他能揍他们。”
Accomplir et le jury commence à s'inquiéter.
完和陪审团开始担心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释