有奖纠错
| 划词

Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.

然而,些排除使用具有限制性措辞。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation restrictive apporte de nombreuses modifications.

部新限制性法律带来众多变化。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以限制性方式处理一专题。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives restreintes animées par des objectifs partisans ne réussiront qu'à nous diviser.

派性目提出有限制性方案,只会造成我们分裂。

评价该例句:好评差评指正

Elle le fait sans aucune interprétation restrictive de ces dispositions.

样做,是对上述规定不任何限制性解释。

评价该例句:好评差评指正

Les produits des pays pauvres pâtissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.

最具限制性贸易壁垒对贫者产品是个负担。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出决定,第二轮选举将是非限制性

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

说法似乎是不必要和限制性,缺乏现有规则和条例依据。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation suggère donc l'élaboration d'un dispositif normatif international plus contraignant dans ce domaine.

因此,我国代表团建议在一方面我们起草一份具有限制性国际规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures restrictives prises dans ce contexte se limitent à quelques pays et quelques secteurs.

限制性措施只限于少数一些国家和部门。

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, la réglementation limite le nombre d'entités autorisées à utiliser les listes obligatoires.

规章制度往往限制可能使用限制性名单实体。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne appliquera la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran.

西班牙将实施关于对伊朗采取限制性措施《共同立场》。

评价该例句:好评差评指正

L'application de mesures restrictives sera conforme aux obligations internationales assumées par la Hongrie.

施行限制性措施根据应为匈牙利共和国承担国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution montre un souci de veiller aux conséquences humanitaires de ces mesures de restriction.

决议反映限制性措施人道主义后果关注。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, il fallait retenir une formulation plus impérative en remplaçant “devrait” par “doit”.

普遍同意将动词“应当”改为限制性措辞“应”或“必须”。

评价该例句:好评差评指正

Elles précisent que les grèves légales sont pratiquement impossibles à cause de la législation restrictive dans ce domaine.

并指出,由于限制性罢工立法,合法罢工在实际上不可能。

评价该例句:好评差评指正

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策上出口减缓是中美洲经济增长下降原因。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1540 (2004) a imposé un certain nombre d'obligations restrictives aux États en matière de non-prolifération.

第1540(2004)号决议在不扩散领域中对各国规定一些限制性义务。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a présenté ce principe en termes généraux, sans l'assortir de restrictions.

法院以非限制性、总括方式阐述一原则。

评价该例句:好评差评指正

Une interprétation aussi restrictive a suscité un débat animé, mais la Cour a maintenu assez fermement sa position.

限制性解释,出现一些辩论,但国际法院看法很坚定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J’adore le côté très street, limite un peu sportswear.

我喜欢在街头穿着运动服风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le gouvernement affirme qu'il est équilibré entre des mesures pour l'intégration et d'autres plus restrictives.

政府声称它在融合措施和其他更具措施之间取得了平衡。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'apparition de nouvelles méthodes de travail, plus intenses et contraignantes, serait à l'origine de l'augmentation.

据说新、更严格和工作方法出现这种增长根源。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.

立法突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然例外和暂时现象。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Donc, forcément, c'est risqué, ça fait peur, et puis c'est contraignant » .

所以,不可避免地, 它有风险, 它可怕, 然后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est remplacé par l'article 8, plus restrictif par certains aspects.

取而代之在某些方面第8条。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ils seront davantage taxés, ils devront faire face à des obligations administratives multiples, contraignantes, alors ils sont inquiets.

他们将被征收更多税, 他们将不得不面对多重行政义务,所以他们很担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : C'est une réponse aux mesures de restrictions annoncées par Paris qui prendront effet mardi prochain.

ZK:这对巴黎宣布措施回应,这些措施将于下周二生效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les mesures restrictives, introduites en juillet 2014, ont été renforcées en septembre de la même année.

2014年7月推出措施于2014年9月得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

MM : Et puis le point sur la pandémie de coronavirus, avec de nouvelles mesures restrictives annoncées aujourd'hui.

MM:然后冠状病毒大流行最新情况,今天宣布了新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

SB : Les mesures de restriction pour contrer la deuxième vague de Covid-19 continuent de se multiplier en Europe.

SB:应对第二波Covid-19措施在欧洲继续成倍增

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et dans un contexte aussi contraignant, assujetti aux questions de sécurité, naturellement tourné vers l’international; on est parfois un peu victime de son inexpérience.

而在这样一个背景下,受于安全问题,自然而然会走向国际,我们有时会成为缺乏经验受害者。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'apparition de nouvelles méthodes de travail, plus intenses et contraignantes, serait à l'origine de l'augmentation des cas de syndrome d'épuisement professionnel.

人们认为,新、更紧张、工作方法出现导致职业倦怠综合症病例增原因。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connaisse donc ta valeur personnelle, laisse tomber ces croyances limitatives et commence à pratiquer l'amour de toi pour commencer à vivre une vie meilleure dès aujourd'hui.

所以,你要认识自身价值,放弃那些想法,开始尝试爱自己,以便从今天开始,过上更好生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

WL : Dans plusieurs pays d'Europe, de plus en plus de mesures de restrictions sont décidées et imposées pour combattre le coronavirus.

WL:在一些欧洲国家,正在决定并实施越来越多措施来对抗冠状病毒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mot « contrôle » en français fut interprété comme une surveillance large, alors qu'en anglais, le verbe « To control » est bien plus contraignant.

在法语中,“contrôle ”一词被解释为广泛监视,而在英语中,动词 “to control”得多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Par conséquent, les autorités ont annoncé de nouvelles mesures de restriction : l'arrêt des transports publics depuis hier, et un confinement strict à partir de jeudi.

因此,当局宣布了新措施:自昨天开始关闭公共交通,并从周四开始严格封锁。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'apparition de nouvelles méthodes de travail, plus intenses et contraignantes, serait à l'origine de l'augmentation des cas de syndrome d'épuisement professionnel : c'est le mal du siècle et pourtant, il n'est pas encore reconnu.

据称,新、更紧张、工作方法出现导致职业倦怠综合症病例增原因:它本世纪疾病,但尚未被人们认识

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le secrétaire d'Etat des Etats-Unis John Kerry a approuvé des clauses proposant un allègement limité des sanctions, sur les exportations pétrolières, transactions financières et commerce de l'or et de métaux précieux iraniens, entre autres, a déclaré le département d'Etat.

美国国务院表示,美国国务卿约翰克里已经批准了关于石油出口,金融交易以及伊朗黄金和贵金属贸易等裁减免条款。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接