La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他主人效劳。
NOUS N'EXAMINERONS ICI QUE LES TRANSPORTS TERRESTRES.
我们这究陆地运输。
La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
在陆地上分布不均。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自陆地食还可以维持几个星期。
Pas une terre en vue, pas un navire !
看不到一寸陆地,也看不到一叶孤帆!
Environ 1,3 % de toute la superficie du Timor-Leste est considérée comme zone urbaine.
东帝汶城市面积约占整个陆地面积1.3%。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Au Népal, les trois-quarts des terres sont situées dans les montagnes.
尼泊尔国内四分之三陆地都是山区。
Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.
另外,在陆地食链中,乙型六氯环己烷可能具有生放大作用。
L'une a frappé à partir du continent, l'autre, de la mer.
一次来自陆地,一次来自海上。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生量下降也被归咎于准入协定。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地边界划定问题。
Cette branche du droit vise à mettre un terme aux souffrances occasionnées par la guerre.
这一类法律目包括限制战争在陆地、海上和空中造成痛苦和困难。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面25%。
La visite du Président indonésien et l'accord sur 96 % de la frontière terrestre en témoigne.
印度尼西亚总统访问和就96%陆地边界问题签署协定就是其证明。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一陆地,而且军事人员需求也放在了优先考虑地位。
Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.
我们希望,不久将达成有关国际陆地边界协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是在海边还是在内地区,这些艺术家们都能证明他们的存在感。
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
由于过度,法国最大的地哺乳动物曾濒临灭绝。
On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.
那真是一个壮丽的场面,人们在地上是从来不会看见的。
Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.
那么利比亚和埃塞俄比亚就相当于非洲大的内地区。
Ah oui, la Provence c'est dans les terres, oui.
啊,是的,普罗旺斯就在内地区。
Et, tous autant qu'ils sont, joue un rôle clé dans le fonctionnement des écosystèmes terrestres.
而且,它们都在地生态系统的运作中,发挥着关键作用。
Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.
海岸线上的风比地上的风强、有律。
Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.
而地与水的交界处,通常是非常多产的。
Je veux bien sentir la mer d'un côté et la terre de l'autre.
所以我们需要清晰地感受到“海洋”的味道和“地”的味道。
Il ne faut pas que la terre ou la mer passent au-dessus de l'autre produit.
不能让“海洋”的味道压过“地”的味道。
Elles permettent au phoque de se traîner sur la terre ferme.
海豹可以拖着自己在地上行走。
Elle pleura tant que son père, sur le continent, entendit ses plaintes.
哭得她父亲在地上都听到她的抱怨。
Le pilote raccompagna les deux Indiennes jusqu’à la terre ferme.
向导陪印第安姑娘回到地上。
Où finissait la terre ? où commençaient les flots, mon œil le distinguait à peine.
地尽端和海洋起始的界线也是历历在目。
– Terre, cria le pilote dans l'habitacle.
“地。”机师在驾驶座上大喊。
C'est idéal pour les charpentes, terrestres ou maritimes.
无论是在地上还是在海上,它们都是理想的框架。
La progression le long du rivage n'est pas plus simple que dans les terres.
沿海岸前进并不比在地上前进简单。
C'étaient pas des marins, vu leur régime alimentaire terrestre.
考虑到他们的地饮食,他们显然不是水手。
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保地上的人知道您计划何时返回。
看不到一寸地,也看不到一叶孤帆!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释