有奖纠错
| 划词

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以形式出

评价该例句:好评差评指正

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

踏板是干嘛用

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增已经生效议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款件进行工作面临着大堆困难。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait être réalisée individuellement ou en marge de la création d'un instrument officiel.

它可以当作一项倡议单独进行,或者作为制定一项正式文书活动。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少件限制,增援助。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不援助。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années, le protocole additionnel a fait ses preuves.

近些年来,全面保障协定议定书已证明其价值。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer à rendre universels les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels.

应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定议定书普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait le point sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif.

本报告说明《公约》和《议定书》况。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助件。

评价该例句:好评差评指正

L'universalisation rapide de protocoles additionnels accroîtrait grandement les capacités d'inspection et de vérification de l'Agence.

早日实议定书普遍签署,将极大地提高原子能机构视察和核查能力。

评价该例句:好评差评指正

L'universalisation du protocole additionnel de l'AIEA avance lentement mais progressivement.

在原子能机构议定书普及化方面,已成缓慢、稳定、进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实这一倡议多重目标,这一性是必要

评价该例句:好评差评指正

L'Australie encourage activement la conclusion de protocoles additionnels de ce type.

澳大利亚制定了一项积极方案,以鼓励缔结进一步议定书》。

评价该例句:好评差评指正

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴最低限额由部颁命令确定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器, 冲天炉加料口, 冲天炉炉壳, 冲天炉前炉, 冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.

因此,会法语成为了一个未来职业生涯附加王牌。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on doit payer une cotisation supplémentaire ?

要交附加保险费啊?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.

也许你们会允许我添加自己附加价值。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est mécanique, c'est le même principe que les jeux à la télé avec les SMS et les appels surtaxés.

重复,它和使用费短信和附加戏原理一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

谋杀指令中‘不引起任何注意’要求显然附加,这也进一步说明了你重要性。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 年来,他们业主一直在 60% 附加费。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du complément " de partir" ?

离开" 附加组件功能什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une particularité supplémentaire qui fait qu'on met le paquet sur les routes.

将包裹放在道路上附加功能。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Son risotto d'épautre à l'oignon va apporter une vraie valeur ajoutée à son plat.

拼写洋葱烩饭将为他菜肴带来真正附加值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Leur troisième adversaire sera connu après les barrages de février prochain.

他们第三个对手将在明年 2 月附加赛后揭晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Son dernier match avant de probables barrages vers la Coupe du mondial 2014.

他在2014年世界杯附加赛之前最后一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca concerne les investisseurs qui ont les moyens, pour réaliser une plus-value.

- 这涉及有能力实现附加投资者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le projet de loi sur le partage de la valeur ajoutée est présenté aujourd'hui.

今天提出了关于分享附加法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils observent ça et traitent toutes ces données pour en avoir de supplémentaires aux leurs.

他们观察这一点并处理所有这些数据以获得自己附加数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous communiquerons bientôt sur le devenir de ces matchs de barrage pour la Coupe du monde.

- 我们很快就会就世界杯附加未来进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Donc c’est un élément supplémentaire qui détermine ce qu’on finance ou ce qu’on ne finance pas.

因此,这决定我们资助什么或不资助什么附加因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le projet de loi sur le partage de la valeur ajoutée dans les entreprises est présenté aujourd'hui.

今天提出了关于在公司中分享附加法案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Pour la Chine, cette gestion des déchets, « bas de gamme » entre guillemets, génère assez peu de valeur ajoutée.

对于中国来说,这种废物管理,用引号引起来“低端”,产生附加值相对较少。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les voiles furent bordées de fortes ralingues, et il restait encore de quoi fabriquer les drisses, les haubans, les écoutes, etc.

除了在船帆上附加了结实棉绳外,还余下很多绳子,都作了升降索、护桅索、帆脚索等等。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avant de passer à la 10ème position au baromètre des 10 pires expériences maritimes, jetons un coup d'œil à notre info bonus.

在我们进入10个最糟糕海上经历排名表第十位之前,让我们看看我们附加信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接