Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这文书的理由依旧存在。
Plusieurs obstacles entravent le processus de décolonisation.
有几个阻碍非殖民化进程的障碍。
La lutte antipaludique rencontre aujourd'hui un certain nombre de difficultés.
防治疟疾工作目前受到若干挑战的阻碍。
Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.
一规定也阻碍使结社自由权利。
Par exemple, l'encombrement des ports entravait les chaînes d'approvisionnement.
举例来说,港口拥塞阻碍了供应链。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷落后继续阻碍着进一步的发展。
Des difficultés persistent et bloquent le processus multilatéral de désarmement.
目前存在的各种问题正在阻碍多边军进程。
Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.
我们决不允许文化或宗教差异阻碍公开话。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着救灾工作。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有人想回返而遭遇许多阻碍。
Le plus grand obstacle à la paix n'est pas le terrorisme mais l'occupation.
的最大阻碍不是恐怖主义而是占领。
L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.
通过黎巴嫩国内程序来设立法庭的过程受到了阻碍。
Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.
这影响了产品质量,阻碍了产品销售。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责惩罚这种阻碍努力的为。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长发展。
Il appartient à l'Etat de triompher des obstacles culturels et économiques à l'éducation des filles.
国家有责任克服阻碍女孩接受教育的文化经济障碍。
La notion de consensus est dévoyée et c'est ce qui entrave notre travail.
协商一致的做法正在被滥用,它正在阻碍我们的工作。
Enfin, il s'agit d'affronter quiconque veut nous empêcher de réussir.
最后,也可以表现为明确反执意阻碍我们成功的那人。
La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.
技术资源稀缺,可能会阻碍该区域的《荒漠化公约》进程。
Il est vrai également que l'alphabétisation pourrait être un obstacle à l'accès pour certaines femmes.
一妇女来说,文盲也是阻碍她们申请保护令的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous bloque, c'est le stress ; ce qui nous bloque, c'est un problème d'émotion.
我们是压力;我们,是情绪问题。
Mais ces objets gênent l'observation du ciel.
但是这些物体天空观察。
La peau continue de chauffer le corps et la sueur ne peut pas s'évaporer.
皮肤继续使身体受热,汗液挥。
Ça ne t'empêche pas de venir avec moi, samedi !
那也不周六和我出去呀!
Et en fait, parmi ces freins, il y a donc les infrastructures routières.
而其中一个因素就是道路基础设施。
Mais lorsqu'ils eurent atteint la lisière du bois, il leur fut impossible d'aller plus loin.
可是到达树林边缘时,他们遇到了。
Et l’empêcher de dormir, c’est l’empêcher de faire tout ce qu’il faut pour te maintenir en bonne santé.
身体睡觉,就是它做所有有助于健康事情。
La France n'acceptera pas que l'action de la finale soit entravée ou anesthésiée.
法国不会接受任何对于最终行动或削弱。
Cependant, lorsqu'elle est poussée trop loin, elle peut finir par entraver ta progression.
然而,如果走得太远,它会进步。
Bah oui, c'est ça qui bloque.
嗯,是,这就是。
Vous pensez que c'est surtout le coût des enfants qui retient les gens ?
认为人们生育主要原因是孩子花费吗?
En revanche, cet éloignement ne va pas freiner les projets de voyage lunaire.
另一方面,这一距离不会月球旅行计划。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于这种激素失衡,抗利尿激素引导水重吸收作用受到。
Pour éliminer le parasite, les médecins enduisent la peau de vaseline pour l'empêcher de respirer.
为了消除这种寄生虫,医生在皮肤上涂凡士林以其呼吸。
Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.
“至于产生某些偶然性,我也并不是不能预见。”
Mais s'il y a un obstacle majeur à ce qu'elles deviennent plus grandes encore, le transport.
但叶片继续增大主要问题是——运输!
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄严地保证,没有任何事情可以或消除不可逆转局面。
Il n'a jamais eu d'avancement au ministère à cause de son affection pour les Moldus.
正因为亚瑟喜欢麻瓜,才了他这么些年在魔法部展。
Dans nos têtes, ces modèles donnent l'impression qu'une barrière invisible interdit l'accès à certains métiers.
在我们看来,这些范例会给人一种无形,止人们进入某些行业。
Mais, l’adresse de Conseil et la force du Canadien aidant, tous les obstacles furent surmontés.
因为有康塞尔便捷和加拿大人帮助,——切都克服了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释