Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世界上没有任何力量能阻革命的潮流。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动的洪流是任何力量也阻不了的。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻愚痴的邪风。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
世的自由价值被阻。这是我最担心的。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服的障碍阻住了。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划构思, 它是不可阻的。
Mon âme peut empêcher ce tout ?
我的灵魂能阻这一切吗?
L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻我们采取行动打击恐怖主义。
Les obstacles non tarifaires pouvaient, comme cela arrivait souvent, bloquer entièrement les exportations d'un pays donné.
非关税壁垒可能――并在很多情况下的确――阻了某一特定国家的出口。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为了阻人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻的。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“任何边界都阻不住艾滋病。
Que cela nous plaise ou non, la mondialisation est inévitable et probablement impossible à arrêter.
不管我们多么喜欢或不喜欢球化,它是不可避免和也许是不可阻的。
Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.
它在采取行动有效阻提供给反对派的援助。
Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.
时间正在以不可阻的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。
L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚不断阻通往和平之途。
Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.
社会和城市的发展是不可阻的,哪怕一天都不行。
Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.
这些限制阻他们获得就业和收入以及必需品和必要的服务。
Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?
安理会同心协力,谁可阻?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quand elles se déchaînaient, nul être humain n'aurait pu leur résister.
当它们开始肆虐,没有人能够阻挡。
Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.
突然,一股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。
Parce que, bon sang, rien ne pourrais m’empêcher de réaliser mon rêve!
因为...我就说...没有什么可以阻挡我实现梦想!
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖国统一的历史大势!
Un barrage, vous avez compris, c'est une construction pour bloquer ou retenir quelque chose.
你们都懂的,大坝,一种用来阻挡或容某物的结构。
Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.
但千山万水阻挡不了我们的联系。
En général, les matériaux conducteurs résistent toujours plus ou moins au passage du courant.
一般而言,导电材料总或多或少地阻挡着电流。
Le supraconducteur le repousse, et repousse ainsi l’aimant.
超导体阻挡了磁场,因此也推开了磁铁。
" Gronk" . Plus rien ne pouvait l'arrêter.
" 行尸走肉" 。什么也阻挡不了他了。
Cet homme que rien ne semblait pouvoir arrêter, est terrassé par la maladie.
这个似乎不可阻挡的人被疾病击倒了。
Jean-François, la victoire, elle est pour moi et je ne la cesserai.
让-弗朗索瓦,属于我的,没有人能阻挡我。
La victoire elle est pour moi et je ne la serai.
属于我,没有人能阻挡我。
J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.
我也开始奔跑,想要逃离无法阻挡的人潮。
Oh, non. Je suis démasqué! Mais vous ne m'arrêterez jamais!
哦,不 我被拆穿了!但你永远无法阻挡我!
Oui, fit mon oncle, a-t-il donc été arrêté par cette porte de pierre ?
“好吧,”叔父说道,“那我们被这块石头阻挡了?”
Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !
“的,如果没有东西阻挡我们,而且这口井有出口的话!
Rien ne lui résistait, heaume ni broigne.
没有任何东西能够阻挡他,无论头盔还铠甲。
Et de quel droit voulez-vous m’empêcher de mourir ? dit-elle.
“您有什么权想阻挡我去死?”她说道。
L’heure venue, rien ne pouvait le retenir.
时间一到,什么也不能阻挡他。
Cela ne servirait à rien, Lisa, nous ne disposons d’aucune force capable de l’arrêter.
“丽莎,炸弹对飓风没有任何用处的,没有什么力量可以阻挡它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释