有奖纠错
| 划词

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

鳞片帮助鱼水流失。

评价该例句:好评差评指正

Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.

保险箱是贵重物品被盗器材。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该别人对这些话产生误解。

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

J'espere que je pourrai soigner et preventir les maladies graves.

我希望我能治疗和这些病。

评价该例句:好评差评指正

(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.

保持现场良好秩序,对上述人员

评价该例句:好评差评指正

Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!

看好你秘密花园,杂草丛生。

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.

它们滋养皮肤和自由基侵略。

评价该例句:好评差评指正

Je revais que c'est moi qui pourrai preventir les maladie graves!

我曾梦想是将是我这些非常严重疾病!

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de gaz et d'explosion de poussière de charbon pour la sécurité de production.

瓦斯和煤尘爆炸实现安全生产。

评价该例句:好评差评指正

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.

现在可预测火山爆发,她给人类带危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施物价上涨。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于欺诈培训。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,出现审判不公情况。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务发生类似违反行为。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

请说明校园暴力方案产生何种影响?

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线土墙,任何种类走私。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效和打击海事安全遇到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》主要目标是扩散并消除核储备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

一方面,们富含纤维,可防止饥饿。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Je mets mon casque pour ne pas me faire mal à la tête.

我戴上头盔可防止我的头受伤。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je les garde dans un récipient sous un torchon sec pour éviter qu’elles ne sèchent.

我把们放在一个用干布覆盖的容器里防止们变干。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je couvre les morceaux avec un film pour éviter qu’ils ne sèchent.

我用保鲜膜覆盖这些等份,防止们变干。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’huile préalablement mes mains pour éviter que la pâte ne s’y colle.

我事先给自己的手涂点油防止面团粘连。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je la couvre de film pour éviter qu’elle ne sèche.

我用薄膜覆盖防止变干。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

T'es bête ! Tu sais qu'il existe des bons produits pour ça ?

你太傻了!你知道有防止头发变白的产品吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.

为了防止这种非法交易,各国已经联合起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles avaient été fermées pour empêcher la maladie de se propager.

之前为了防止疾病蔓延,人们关闭了学校。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour pas que les égouts ne débordent, on les rejette dans la Seine.

为了防止下水道满溢,我们将们排入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça nous évite d'attraper une insolation et ça descend la température.

温度,防止我们中暑。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle tient sa petite fille par la main pour éviter qu'elle tombe.

她拉着小女儿的手,防止她摔倒。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle tient sa petite fille par la main pour éviter qu'elle ne tombe.

她拉着小女儿的手,防止她摔倒。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois déflimé, on va le percer, afin d’éviter qu’il s’éclate à la cuisson.

一旦将其解冻,我们要给扎几个小洞,防止其在烹饪过程中爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour éviter qu'on appareille ne colle justement à la coquille ou au démoulage.

这样才防止混合物粘在蛋壳上,也便于脱模。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.

比如卫生巾或者安心裤,防止泄漏。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cette mousse qui empêche la reprise d'un incendie ou alors qu'il va se déclencher.

这种泡沫可防止火灾重新燃起或引发新的火灾。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

然而,却没有采取任何措施来防止在那里发生的杀戮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'air froid sert de bouchon et empêche l'air chaud de partir vers l'extérieur.

冷空气起到了密封作用,防止热空气流向外面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, Michael, la navigation privée est-elle suffisante pour se protéger de ce pistage ?

那么,Michael,私密浏览是否足防止这种跟踪?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接