有奖纠错
| 划词

Il y a cinq grands éléments qui sous-tendent le point de vue de l'Indonésie à ce sujet.

印度尼西亚对这个问题看法基于五大要点

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de m'attarder sur quelques points que mon gouvernement estime importants s'agissant de la question des armes légères.

让我侧重于我国政府认为对处理小武器和轻武器问题重要几个要点

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite présenté un document officieux contenant les éléments d'une note d'information du secrétariat sur les questions ayant trait à la charge de travail de la Commission.

接着,他提出了份非正式文件,其中载有秘书处关于委员工作量问题情况说明要点

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif d'experts a prié le secrétariat d'établir des avant-projets de questionnaire à envoyer aux donateurs et aux pays bénéficiaires et de les lui présenter à sa prochaine réunion.

专家咨询小组请秘书处编写系列问题要点,以发给捐赠国和接受国,并向其下议提出。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, une proposition en apparence d'ordre stylistique peut modifier le sens de toute une phrase, voire d'un paragraphe, et déboucher sur un débat sur tel ou tel point d'ordre juridique.

有时,个表面看来问题提议改变整个句子乃至段落含义,从而引起对法律问题某个要点辩论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier rapport, il a été dit que ce qui est en jeu ici découle de la considération selon laquelle la suspension ou l'extinction ne se produit pas ipso facto et de plein droit.

报告指出,这问题要点是,应该考虑到,中止或终止并不当然发生,也不因法律实施而发生。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles se soient à peu près entendues sur les thèmes du développement industriel et de la pollution atmosphérique, elles sont demeurées divisées sur certains points clefs touchant l'énergie et les changements climatiques et aucun accord n'a été trouvé.

虽然代表们在工业发展和空气大气污染这两个专题上取得了接近共识,但在能源和气候变化这两章要点问题上却仍然意见分歧,未能取得致。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la MINUK de faire de la protection des minorités, des retours et de la liberté de mouvement des domaines clefs pour l'application des normes reflète le problème qui est au centre de la question du Kosovo.

科索沃特派团将保护少数民族、回返和动自由作为执标准关键方面决定反映出科索沃问题核心要点

评价该例句:好评差评指正

Les éléments clefs qui constituent la position du Bélarus sur cette question sont toujours l'élargissement de la représentation des pays en développement au sein du Conseil, ainsi que l'octroi d'un siège non permanent supplémentaire au Groupe régional des États d'Europe orientale.

白俄罗斯关于这问题立场要点,仍然是增加发展中国家在安理代表性,以给予东欧区域集团个额外非常任理事国席位。

评价该例句:好评差评指正

Le principal enjeu en est le remplacement de la sécurité professionnelle traditionnelle par une sécurité sur le marché du travail, qui sera garantie par des politiques actives dans ce domaine, un processus d'apprentissage tout au long de la vie et une protection sociale correcte.

问题要点在于将传统工作安全改为市场安全,这将通过积极劳动力市场政策、终身学习和充足保护来实现。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de différenciation ne nécessite pas un traitement distinct car il est déjà au cœur de l'étude sur la «fonction et la portée de la règle de la lex specialis et de la question des “régimes autonomes”» qui a été débattue de manière exhaustive au Groupe d'étude l'année passée.

对这类差别无需另再作处理,因为这已经是研究组去年透彻讨论“特别法规则职能和范围与`自足制度'问题要点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot, fayotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF canada口语

Alors que A est plus discriminant à l'emploi en STEM que B. Un peu tout l'intérêt de la question.

然 A 在 STEM 就业方面比 B 具歧视性。这就是全部要点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ferocactus, féroce, férocement, férocité, féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite, ferracteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接