Il y a cinq grands éléments qui sous-tendent le point de vue de l'Indonésie à ce sujet.
印度尼西亚对这个问题的看法基于五大要点。
Bien qu'elles se soient à peu près entendues sur les thèmes du développement industriel et de la pollution atmosphérique, elles sont demeurées divisées sur certains points clefs touchant l'énergie et les changements climatiques et aucun accord n'a été trouvé.
虽然代表们在工业发展和空气大气污染这两个专题上取得了接近
致的共识,但在能源和气候变化这两章的要点问题上却仍然意见分歧,未能取得
致。
Les éléments clefs qui constituent la position du Bélarus sur cette question sont toujours l'élargissement de la représentation des pays en développement au sein du Conseil, ainsi que l'octroi d'un siège non permanent supplémentaire au Groupe régional des États d'Europe orientale.
白俄罗斯关于这问题的立场的要点,仍然是增加发展中国家在安理
中的代表性,以
给予东欧区域集团
个额外的非常任理事国席位。
Le principal enjeu en est le remplacement de la sécurité professionnelle traditionnelle par une sécurité sur le marché du travail, qui sera garantie par des politiques actives dans ce domaine, un processus d'apprentissage tout au long de la vie et une protection sociale correcte.
问题的要点在于将传统的工作安全改为市场安全,这将通过积极的劳动力市场政策、终身学习和充足的社保护来实现。
Ce type de différenciation ne nécessite pas un traitement distinct car il est déjà au cœur de l'étude sur la «fonction et la portée de la règle de la lex specialis et de la question des “régimes autonomes”» qui a été débattue de manière exhaustive au Groupe d'étude l'année passée.
对这类差别无需另再作处理,因为这已经是研究组去年透彻讨论的“特别法规则的职能和范围与`自足的制度'问题”的要点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。