有奖纠错
| 划词

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

不要因问题方式而不安。

评价该例句:好评差评指正

Diverses solutions proposées à cet égard ont reçu un appui variable.

为处理这些问题各种办法得到了不同程度

评价该例句:好评差评指正

Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.

立场尊重了黎巴嫩政府在此问题要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est extrêmement complexe et présente de graves dilemmes.

这是一个非常复杂问题了各种严重难题。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation est seulement mentionnée comme une question qui pourrait être discutée.

赔偿只是为一个可以讨论问题

评价该例句:好评差评指正

Je pense, Monsieur le Président, que les questions que j'aurais posées ont été posées.

认为,本来要问问题都已经来了。

评价该例句:好评差评指正

Les experts se sont déjà formé une opinion sur plusieurs points décisifs.

专家还没有对若干关键问题看法。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de la douzième session, qui était une session d'examen, a soulevé des interrogations.

为一个审查会议第十二届会议筹备工了各种问题

评价该例句:好评差评指正

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和建议不正确。

评价该例句:好评差评指正

Nos principes et recommandations politiques tiennent compte des préoccupations fondamentales qui les sous-tendent.

针对这些根本性关注问题了各项原则和政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Des consultants ont établi un rapport qui formule plusieurs recommandations destinées à résoudre ce problème.

有关顾问编写了一份报告,并就解决目前刑事司法系统性别问题了许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions énoncées ci-après tiennent compte des indications reçues du Bureau à cet égard.

下列安排反映了主席团就这些问题指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回,而涉及撤回告知。

评价该例句:好评差评指正

Nous présenterons de nouveau cette année un projet de résolution sur ce même sujet.

今年也会在第一委员会就核裁军问题这样决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant autochtone a présenté trois principales propositions d'amendement pour l'article 25.

一个土著代表就第25条修正问题了三个主要建议。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de leurs conclusions, les inspecteurs formulent quatre recommandations concernant des mesures spécifiques.

根据这些结论,检查专员就采取具体行动问题4项建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle répondra exhaustivement et par écrit aux autres questions posées par la CDI sur le sujet.

刚果代表团将针对委员会关于该专题其他问题全面书面答复。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation présentera ultérieurement sa position nationale sur les questions relatives aux travaux de la Conférence.

国代表团将来将就涉及本会议工问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Sa fonction est d'énoncer et de faire des recommandations sur les questions spécifiques relatives au désarmement.

职能是审议具体裁军问题相关建议。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas valoir que ce jugement n'a pas été réexaminé par une instance supérieure.

他没有对判刑未得到更高一级法庭审理问题申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous avez cette capacité à proposer une solution innovante aux problématiques souvent bien complexes.

你们有能力针对经常很复杂提出创新解决方法。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

La question n'est pas présentée comme ça.

这个不是这样提出

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites et faites, Monsieur, reprit Louis XVIII ; vous avez acquis aujourd’hui le droit d’interroger.

“请随意一些,先生!”国王答道,“今天你有提出权利。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les animaux féroces ? dit Glenarvan, qui voulait exposer toutes les objections possibles.

“若是有猛兽呢?”爵士想把所有可能发生提出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

J’ai ouvert le livre au hasard comme elle disait, et je lui ai demandé la première demande que j’ai trouvée.

“我照她话随便翻开书,把我先见到一个提出她。”

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pardon de le dire comme ça, mais c'est comme ça que la question se pose.

不好意思这么说,但就是这样提出

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il n'est pas le seul visiblement, à se poser des questions.

他显然不是唯一提出人。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Je suis le 1er penseur qui met en question le problème de la vérité.

我是第一个对真理提出质疑思想家。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Cette demande d'information sous forme de question n'est qu'un pur prétexte.

这种以形式提出信息请求只是一个借口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Pour le ministre français des Affaires étrangères, Laurent Fabius, interrogé ce matin sur RTL, c'est une mauvaise nouvelle.

对于法国外交部洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)今天上午就劳教提出来说,这是个坏消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des questions sélectionnées parmi les 2,8 millions que les Russes ont envoyées au Kremlin, plus celles des journalistes.

这些是从俄罗斯人向克里姆林宫发送 280 万个以及记者提出中挑选出来

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Et je crois qu'il est important au niveau des équipes de valoriser les personnes qui posent des questions.

我认为在团队层面,应该重视那些提出人。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Je dirais qu'on n'est pas assez créatif dans les solutions que l'on peut proposer à ce sujet.

我会说我们在解决这个提出方案不够有创意。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Dès lors, la question de la singularité d'une antenne culturelle et de l'antenne culturelle de culture se repose.

因此,关于文化频道独特性和作为文化传播渠道文化频道再次被提出

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Après avoir mesuré le risque politique d'un scrutin qui se décentre de la question et se concentre sur celui qui la pose.

在衡量了一场选举政治风险之后,将分散了中心,并把注意力集中在提出人身上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

ALIX. — Elle m’a dit d’ouvrir le livre au hasard et de lui faire une question qu’il y a dans le livre, et qu’elle répondrait.

“她要我随便打开书本,把书里提出一个来她,她说她都能答。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La réponse de la Grande-Bretagne : la Première ministre Theresa May annonce qu'elle présentera bientôt ses propres propositions concernant le dossier irlandais.

英国回应:英国首相特蕾莎·梅宣布,她将很快就爱尔兰提出自己建议。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Alors après ces propos luminaires, commençons avec quelques questions sur l'exercice du pouvoir avec une question que tous les Français se posent ce soir.

那么,在这些引人深思言论之后,我们从一些关于行使权力开始,提出一个所有法国人今晚都在思考

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

On se pose de nouvelles questions, et se posant de nouvelles questions, on trouve de nouvelles réponses ou de nouvelles interrogations dans le passé.

我们提出,通过提出,我们会在过去找到新答案或新

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

L'hypothèse de problèmes météo, avancée dans un premier temps pour expliquer le crash, a donc finalement été écartée par les enquêteurs, qui soulignent l'insuffisance de l'entretien.

天气假设,首先提出解释坠机,因此终被调查人员排除,强调缺乏维护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite, diète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接