Tire la chevillette, dit la grand-mère. Je suis trop faible et ne peux me lever.
拉一下门,说,我身体太弱,没法起床。
Le Loup tire la chevillette, la porte s'ouvre et sans dire un mot, il s'approche du lit de la grand-mère et l'avale.
大灰狼拉一下门,门就开,他一句话不说,走到床边,把她吞进肚子。
Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous perçûmes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.
这次显然他要好多,也更灵巧,因为我们很快就听到门转动声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il trouve le verrou et le tire avec fracas, mais il n’ouvre pas la porte.
他找到了门闩,伴随着一记撞击声,他拽了一下门闩,但是他并没有打开门。
Cependant, le marin put constater que les barres extérieures n’avaient pas été mises.
水手发现外边的门闩并没有闩上。
D’Artagnan courut à la porte et poussa le verrou.
达达尼昂跑到门边,插上门闩。
M. de Villefort alla à la porte et la ferma derrière lui au verrou.
等那孩子一出去维福关上门,上了门闩。
Un verrou grinça ; Danglars était prisonnier.
门闩一响,腾变成一个俘虏了。
Euh ... tirez sur la chevillette du digicode
呃… … 一下密码的门闩。
La clenche grésilla au rez-de-chaussée et elle entendit les pas d'Adam dans l'escalier.
一门闩的咯吱声,然后她听到亚当走在梯上的脚步声。
Elle mit la main sur le loquet. Un pas de plus, elle était dans la rue.
她把手放在门闩上。再走一步,她便到了街上。
Mr Weasley ouvrit la porte et ils sortirent dans l'aube froide et grise.
韦斯莱先生拔掉门闩,两人出门到外面。天刚刚破晓,天色灰蒙蒙的,带着寒意。
Comme il mettait la main au pêne de la serrure, et allait sortir, une réflexion l’arrêta.
当他的手触着门闩正要出去,这时另一考虑使他停了下。
Le verrou fut tiré, la porte s'ouvrit avec un grincement et la tête de Hagrid apparut dans l'entrebâillement.
拔门闩的声音,门吱吱嘎嘎地开了,门缝中露出海的脑袋。
Il revoyait des grilles, des verrous, des barreaux de fer, pour garder qui ? Des anges.
他又见到了铁栏门、铁门闩、铁窗栏,为了防范谁呢?为了防范一些天使。
Hé, parlez ! dit celui-ci en refermant la porte et en poussant les verrous pour n’être pas dérangés.
“喂,请讲呀!”阿托斯一边说一边关上门,随后又插上门闩以免人打扰。
Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : Tire la chevillette, la bobinette cherra.
狼把声音压低了些,对她说:拔了小栓子,门闩就下了。
Il s'approcha de la porte et ferma le verrou.
他走过去把门闩上了。
J'ai ouvert la main, j'ai regardé: je tenais tout simplement le loquet de la porte.
我张开手,看了看:我只是握着门闩。
Nastasie descendit les marches en grelottant, et alla ouvrir la serrure et les verrous, l'un après l'autre.
娜塔西走下,冷得直打哆嗦,她先开,然后拔出门闩。
Le comte et Franz montèrent sept ou huit marches, toujours précédés par le chef, qui tira un verrou et poussa une porte.
“伯爵和弗兰兹跟着那个强盗头儿走上了七八级台阶,后者拔开门闩,打开了门。
Aussitôt il entendit tirer à plusieurs reprises la corde qui, du haut de l'observatoire ouvrait le loquet de la porte du clocher.
他立刻听到绳子了好几下,从天文台的顶部开了尖塔门的门闩。
La bonne Mère-grand, qui était dans son lit à cause qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria : Tire la chevillette, la bobinette cherra.
善良的外婆因为有点不舒服,躺在床上,对它说:拔了小栓子,门闩就下了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释