有奖纠错
| 划词

Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.

是的,和大家一样。巴黎,有6万左右的,大部分都加入了工会。

评价该例句:好评差评指正

Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?

夫人,您是如何做的

评价该例句:好评差评指正

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个讲话的女人干的, 我们来之前, 她就坐这里。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.

当我这家公司工作的侄女获知世了,我们就来了。

评价该例句:好评差评指正

On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.

有人敲,找某位雷诺太太回答:"三楼左!"

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.

" 继我们的系列报道"文学与现实",我们今天向您介绍人们熟悉的及真实的人。

评价该例句:好评差评指正

Des économies supplémentaires au titre des frais, fournitures et services de formation et des services divers (y compris les services d'entretien, de nettoyage et de messagerie) pour Bassorah et Kirkouk s'expliquent par le non-déploiement à Kirkouk et les conditions de sécurité à Bassorah.

由于未向基尔库克进行部署和巴士拉的安全局势,巴士拉和基尔库克的培训费、用品和服务及、清洁和信使服务等其他服务项下也出现节余。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Deuxième, à gauche, répond la concierge gentiment.

三楼,左边。门房礼貌地回答道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors, quand le concierge qui travaillait dans cette maison était mort, nous nous sommes présentés.

于是,在座楼房工作的门房去世后,我们就报了名。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.

门房住处,更确切的说是门房小屋的子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous passerez pour sortir par la fenêtre de ma loge, comme tout le monde.

你要从门房户出去,像大家一样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge a traversé la cour et m'a dit que le directeur me demandait.

门房穿过子,说长要见我。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激的心情看了看我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et demain matin chez le concierge du cimetière vous trouverez votre carte.

“明天早晨您坟场的门房那里去取您的卡片。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quand le concierge ouvre-t-il cette porte-là ?

“什么时候门房才开那门呢?”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Monsieur Dufayel, vous savez ce qui est arrivé à la concierge ce matin?

杜法耶尔先生,您猜门房太太早上收了什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il reconnut la voix de la vieille femme, sa portière.

他听出那老妇人——他的门房的嗓子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le concierge referma la porte, laissant madame Danglars dans la rue.

门房关上门,让腾格拉尔夫人站在街上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, bien sûr, répondit la concierge. Elle est par ici ?

“没有呀,她要来里吗?”女门房答道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On annonça M. le comte de Wardes.

门房通报瓦尔德先生来访。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On remet la lettre au portier d’un air contrit ; profonde mélancolie dans le regard.

带着悔恨的神情将信交给门房;目光要含着深深的忧郁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Messieurs, demanda le portier, que désirez-vous ?

“先生们,”门房问,“你们要什么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je loge à l’entre-sol. Il n’y a pas de portier.

我住在楼上。没有门房

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Vous voulez voir M.Bernier? Très bien! Allez demander à madame la concierge.

您想见贝尔尼埃先生?很好!去问一下门房太太。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les ganglions étaient bien plus gros que ceux du concierge.

他的淋巴结比门房的大得多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais ça attend depuis plus d’une heure que vous rentriez ! reprit la portière.

“但是他等了您一个多小时直您回来!”门房回答

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Commençons, dit Gavroche, par dire au portier que nous n’y sommes pas.

“第一件事,”伽弗洛什说,“便是要叮嘱门房,说我们不在家。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接