有奖纠错
| 划词

Le Turkménistan entend poursuivre au XXIe siècle la réalisation de sa stratégie économique de libre accès.

在下一个世纪,土坦打算继续展“门户经济战略。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le portail a contribué grandement à promouvoir le dialogue avec les donateurs en vue de l'adoption d'outils fiables pour l'évaluation des résultats.

自从该门户以来,极其有效地促进了与捐助方就采用可靠手段评估施政业绩进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie ouverte comme l'était devenue la Jamaïque au cours des dernières années, les contributions des entreprises à la création d'emplois et de compétences ne pouvaient être sous-estimées.

在一种象牙买加近年来采用门户经济中,企业对于就业和技能创造贡献重要性是无法低估

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de développement durable dans ces pays sans leur intégration progressive dans l'économie mondiale, encouragée par les échanges commerciaux et l'ouverture des marchés des pays industrialisés aux produits des pays concernés.

只有通过促进贸易,业化国家对最不发达国家产品实行门户,使其逐步融入世界经济,最不发达国家可持续发展才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Durant les deux dernières années, elle a pris plusieurs initiatives, notamment en organisant des conférences, colloques, journées « portes ouvertes » et tables rondes auxquels des exportateurs et importateurs étaient invités, mais aussi des visites d'entreprises roumaines.

过去两年,在这方面制定好几种办法,包括:大会、研讨会、“门户”、圆桌会议,请进出口商到管制署作客,到罗马尼亚公司拜访。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement maintient sa politique de la porte ouverte aux demandeurs d'asile mais les autorités s'inquiètent de l'insécurité qui règne dans les camps de réfugiés et les zones alentour, où plusieurs incidents se sont produits au cours des derniers mois.

该国政府依旧保持门户庇护政策,但当局感到关切是难民营及其附近安全不佳,过去几个月已发生了若干次事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana salue la politique de porte ouverte de la Cour, qui permet à tous - dirigeants politiques, experts ou étudiants - de visiter ses locaux et facilite l'accès aux informations sur ses activités par le biais d'Internet, contribuant ainsi à démystifier le droit et rehaussant la légitimité et l'autorité de la Cour dans le monde.

加纳赞赏法院门户政策,这让各国人民,包括政治领导人、学者和学生,都可以参观法院场所,通过因特网方便获得有关法院信息,从而帮助消除法律神秘感,提高法院合法性和在世界权威性。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de ces initiatives figurent les rencontres périodiques entre le Directeur général et le personnel, les réunions trimestrielles du Conseil du personnel avec les cadres supérieurs, des réunions régulières de la Commission consultative mixte, durant lesquelles différentes questions ayant trait au personnel sont examinées et, enfin, les initiatives plus récentes dites de “portes ouvertes” mises en place dans un certain nombre d'unités.

这些举措包括总干事和作人员之间定期会议、作人员代表大会与高级管理层之间每季度一次会议、讨论各种人事问题联合咨询委员会(联合咨委会)定期会议,以及最近在一些组织部门实施门户”举措等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接