有奖纠错
| 划词

Cet arbre n'a pas encore toute sa croissance.

这棵树还没有

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.

工作使各部门出现

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également progressé dans la mise en œuvre du plan politique en sept étapes.

我们在实施我们的7政治路线图方面也得了进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'élaboration d'un cadre juridique durable a bien avancé.

此外,在建立可持续的法律框架方面得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时得了

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.

来,在同非政府组织基层联系上得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a parcouru un chemin considérable depuis cette période.

波斯尼亚和黑塞哥维那已经进展。

评价该例句:好评差评指正

Le texte soumis à l'adoption contribue grandement à corriger ce déséquilibre.

建议通过的案文,在纠正这种不平衡现象方面得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La quête de l'égalité entre les sexes a connu des avancées notables.

此外,在两性平等方面也得了进展。

评价该例句:好评差评指正

De grands pas en avant ont été faits dans le domaine du développement.

在发展问题上得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.

过去三已经得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.

办事处的执行能力有了的提高。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sensibles ont été atteints en matière de formation du personnel.

人员培训工作

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a parcouru beaucoup de chemin depuis 10 ans.

与近十之前相比,波斯尼亚和黑塞哥维那已经得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des déchets solides a accompli de grands progrès.

固体废物管理得了的进

评价该例句:好评差评指正

Mécanisme inadéquat pour le suivi des progrès.

方面已经得了的进

评价该例句:好评差评指正

Grâce au travail du Président Mandela, le processus de paix a pu avancer considérablement.

由于曼德拉总统的工作,和平进程已得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, des progrès considérables ont été enregistrés dans l'éducation.

在苏丹,高等教育已有发展。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.

诸位使人口基金在很短的时得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Il sait que s'il lève le blocus, Cuba enregistrera un développement économique et social vertigineux.

它知道,如果消禁运,古巴的社会经济发展将进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

On n'est qu'au début des années 2020, mais Disney Plus a fait un grand chemin.

仅在2020年代开始,Disney Plus已经取得了进步。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuance légère traduisait, en fait, les énormes progrès accomplis par nos concitoyens dans la voie de l'espérance.

但这种极细微差别事实上,表明了我们同胞在希望道路上有了进步。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Les sciences humaines se sont beaucoup développées depuis le siècle dernier.

——自上个世纪以来,人文科学有了

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La science a fait beaucoup de progrès depuis un siècle.

在过去一个世纪里,科学取得了进步。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Parce que l'art de l'éclairage a fait de grands progrès.

因为灯光艺术有了进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'armée ukrainienne aurait fait une percée dans le sud du pays après avoir beaucoup progressé dans l'Est.

据说,军队在东部取得了进步后,又在该国南部取得了突破。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

La production viticole russe a énormément progressé ces dernières années, en quantité mais surtout en qualité.

近年来, 俄罗斯葡萄酒产量取得了进步,但更重要是质量提高了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les fripons cherchent un appui dans la congrégation ; et l’hypocrisie a fait les plus beaux progrès même dans les classes libérales.

骗子在圣会中寻求支持。伪善甚至在自由党圈子里也得到

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Au chapitre des autres supposées bonnes nouvelles, la 5G, c'est aussi la promesse d'évolutions considérables dans des domaines comme la médecine ou la chirurgie, par exemple.

就其他所谓好消息而言,5G 也有望在医学和外科等领域取得

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, suite au drame sanitaire de la décharge de Montchanin, qui a enfoui des tonnes de déchets sans sécurité et non loin d'un centre ville, on professionnalise le stockage des déchets, et on développe considérablement leur incinération.

例如,例如,在蒙特垃圾填埋场生健康悲剧之后,(该填埋场在离市中心不远地方掩埋了数吨不安全垃圾),垃圾储存实现了专业化,垃圾焚烧技术也得到了

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

La difficulté est que si l'Union européenne a fait bien du chemin depuis le réveil brutal de l'invasion russe de février 2022, elle est loin du compte, et, surtout, elle est loin d'être unie sur les objectifs.

困难在于,尽管自 2022 年 2 月俄罗斯入侵猛烈觉醒以来, 欧盟已经取得了进步,但距离目标还很远, 而且最重要是,它在目标上还远未达成一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Depuis la 5ème Assemblée nationale de la Fédération chinoise des personnes handicapées, tenue en novembre 2008, la Chine a réalisé de grands progrès en matière de sécurité sociale et de système de services pour les personnes à mobilité réduite.

自2008年11月召开中国残疾人联合会第五次全国代表大会以来,中国在残疾人社会保障和服务体系方面取得了进步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接