Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让思想自由泛滥。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有不可原谅词汇。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己并想办法弥补。
La plus grosse erreur que tu puisses faire est de penser que quelqu'un peut changer.
你所犯最大就是以为某人会改变。
Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.
人之所以痛苦,在追求东西。
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.
个原因是您办事太仓促。
A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.
可能有单词,我当时抄写时候来不及了,但是都能看懂。
Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".
是危险和,说“种族灭绝”。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有道路,只有相逢。
Il est revenu de bien des erreurs.
他改变了许多见解。
Ils se trouvent engagés dans la même erreur.
他们犯了同。
Il s'est rendu compte de son erreur après coup.
他事后认识到自己。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个决定有可能在它对立面是正确。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯,但不允许原则性发生。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
类是不能原谅。
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同!
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.
是他承认自己并且道歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究都表明这是错的。
Pas une faute n’a été commise dans nos manœuvres.
我们的操作没有丝毫的错。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样的错,受到神的惩罚。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错的时间出现在错的地点!
Notre système d'analyse sur nos risques est faux.
我们用来分析风险的体系是错的。
Cela a été souvent la faute de la bourgeoisie.
这来是资产阶级犯下的错。
Les prédateurs ne devraient pas souffrir à cause de mes erreurs.
食肉动物不应该因为我的错而受难。
Mais ne repartons pas de l'avant pour reproduire les erreurs du passé.
但我们不要再走回头路,过去的错。
On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.
我们正在弥补几十年来犯下的错。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错的。
Voilà, je m'en suis rendu compte tout seul de par mes erreurs.
我自己从我的错中意识到了这一切。
Eh bien, j'espère que non ! C'est faux de dire qu'ils ont le même contenu.
好吧,我希望不是的! 说它们有一样的内容是,这是错的。
S'il y en a certaines que vous faites, c'est pas grave, évidemment.
如果你们也犯其中的某些错,这当然没有关系。
Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer.
好了,以上是我想大家指出的五大错。
Alors ça, c'est une idée reçue qui est fausse, et qui fait beaucoup de mal.
那么,这是一个错的观念,而且这很伤人。
J'entends et je vois énormément d'informations fausses sur les introvertis et l'introversion en général.
我听到且看到许多错的信息对于内和普通意义上的内。
Ils ont écrit mon nom sans faute d'orthographe, je suis très touchée.
他们没有任何拼写错的写出了我的名字,我非常感动。
– Oui. Alors, attention. Alors, ça, c’est une erreur typique chez les hispano parlant.
– 是的。但是要注意,这是说西班牙语的人常犯的错。
Si Athènes semble avoir relégué les sites archéologiques au second plan, c'est une fausse impression.
如果雅典有流放把考古景点降到次要地位,这一定是个错的印象。
Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»
他非常挑剔,他不放过任何小错的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释