有奖纠错
| 划词

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪击发底火。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé a donc commencé à élaborer une stratégie de fortification de la farine par du fer.

因此,卫生部开始实施一项在面粉中加战略。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.

富钴结核壳发现于海峰、海脊、海高原硬岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

Peut entreprendre tous les types de pièces de tour, avec une expertise en acier inoxydable, cuivre, alu, fer de traitement de volume.

可承接各型车床件,精于不锈钢、铜、铝、批量加工。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes fixé comme tâche la production de farine riche en fer pour tous pains et de sel iodé à fins nutritionnelles.

我国已经决定,所有面包都将使用经过强化面粉,所有用于营盐都将添加碘。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent se situer dans la petite enfance, voire même avant la naissance, lorsque se déclarent les carences en calcium, en vitamine D ou en fer.

这一根源可能在婴儿期甚至在妇女出生之前就已经存在:即在缺钙、维生素或情况开始时。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont estimé qu'il convenait de synchroniser ces travaux avec l'adoption des règlements sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse.

其他一些代表团表示,管理局开展科学工作应与关于多金属硫化物富钴结壳规章通过同步进行。

评价该例句:好评差评指正

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

评价该例句:好评差评指正

Du sel iodé est produit dans les vastes usines de Araltuz et Pavlodarsol et 15 minoteries ont été équipées pour pouvoir enrichir la farine en fer.

生产碘盐任务由大型工厂“Araltoz”“Pavlodarsoly”,在15个面粉生产企业安装了面粉添加(补充设备。

评价该例句:好评差评指正

Même si le Gouvernement fournit de la farine enrichie de fer à quelque 10 % de la population, la nutrition des femmes enceintes reste très préoccupante.

尽管政府正在向大约10%人口提供添加了面粉,但是孕妇状况仍旧是一个值得严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également examiné la question du règlement applicable à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères dans la Zone.

理事会还审议了与“区域”勘探开采热液多金属硫化物富钴结壳规则有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les données géologiques relatives aux nodules polymétalliques, aux sulfures polymétalliques et aux encroûtements de ferromanganèse dans la Zone.

中央储存库已在“区域”内多金属结核、多金属硫化物结壳地质数据方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand plat d'époque Kangxi présente de beaux émaux bleus sous couverte, complétés de rouge de fer et d'une riche dorure sur couverte, selon la palette traditionnelle Imari.

这个伟大菜康熙时期这个美丽蓝色釉下彩绘,红色烫金丰富传统伊万调色板所补充。

评价该例句:好评差评指正

Par la fenêtre ouverte, je voyais mes camarades déjà rangés à leurs places, et M. Hamel, qui passait et repassait avec la terrible règle en fer sous le bras.

从打开窗子里,我看见同学们都坐在位子上,整整齐齐地;阿迈尔先生胳膊夹着那把吓人戒尺来回踱着步子。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes ont par ailleurs prié les organes directeurs de se saisir de la question dans le but de réglementer la fertilisation à grande échelle par le fer.

科学组请各理事机构在其会议上审议关于开展大规模海洋施肥活动问题,以确保对此类活动进行有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur Peter Halbach a fait une présentation scientifique détaillée des travaux d'évaluation et d'exploration des encroûtements de ferromanganèse riches en cobalt de l'Atlantique Sud et de l'Atlantique équatorial.

Peter Halbach教授从科学角度详细介绍了南大西洋赤道大西洋富钴结壳评价勘探情况。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase du développement du dépôt central de données consisterait à obtenir des informations sur les dépôts de sulfures polymétalliques et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.

发展中央数据储存库第二阶段工作是,收集有关海底块状多金属硫化物海底富钴结壳矿藏有关资料数据。

评价该例句:好评差评指正

La norme de «signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer» énoncée dans le Protocole II modifié a été à l'origine de nombreux débats et est diversement acceptée ou comprise.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛讨论,对这项标准接受(理解)程度仍然不一。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la distribution de farine enrichie en vitamines aux groupes socialement défavorisés de la population a aidé à élever la teneur en fer et en micronutriments de leur alimentation.

此外,还向社会弱势群体提供营强化面粉,以帮助提高其膳微量营元素含量。

评价该例句:好评差评指正

Une autre étude a porté sur l'activité volcanique et les gisements connexes de fer et de manganèse ainsi que sur l'activité hydrothermique dans le bassin du centre de l'océan Indien.

另一项研发考察内容是中印度洋海盆火山活动以及相关-矿床热液活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette casserole avait un manche de fer.

这只平底锅锅柄是

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il descendit l’échelle de fer du quai et sauta dans l’embarcation.

他走下了码头子,跳进船里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu ne me fais aucun effet avec ton geste d’Hippocrate refusant le bric-à-brac d’Artaxerce.

你那种希波克拉底拒绝阿尔塔薛西斯破钢烂姿势对我一丁点作用也不起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La métaphore y est parfois si effrontée qu’on sent qu’elle a été au carcan.

那里所用隐喻法有时是那么大胆,致使人们感到它是箍过

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.

剧中出现是一个错误。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Oui, après, j'ai une bombe silver, là, pour faire comme du fer, en fait.

,我还有一瓶银色喷雾,用来做成效果。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Oui, le fer c'est assez dense.

密度高。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Très riche en fer donc anti-anémiante.

含量非常高,因此可以预防贫血。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et le fait qu'il y ait beaucoup de vitamine c, ça aide à assimiler le fer.

而大量维生素C有助于吸收。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Des dents ! » dis-je avec stupéfaction en considérant plus attentivement la barre de fer.

“牙齿!”我特别小心地检验了镐把,惊奇地喊道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Laissez-moi au moins finir, dit Wang Miao en repoussant les gants de fer des deux gardes.

“总得让我把话说完吧。”汪淼推开抓他那两个士兵手套。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il déglutit avec difficulté, tourna la lourde poignée de fer et entra dans la salle d'audience.

他费力地咽了口唾沫,拧了一下门上沉重把手,走进了

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un bout de fer de la taille d'une brique de lait, c'est, à peu près, 8 kilogrammes.

一块牛奶盒状大小重量接近8千克。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est difficile d'arrêter de boire du café quand on peut avoir un délicieux latte ou un cappuccino.

当我们可以喝到美味或卡布奇诺时,就很难停止喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce symbole de la Belgique a été modelé sur une particule de fer agrandie 165 milliards de fois!

比利时这个标志是以一个放大了1650亿倍粒子为模型!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine avait-il descendu le premier escalier, qu’un poignet de fer le saisit par son écharpe et l’arrêta.

他刚跨下第一级台阶,一只一样手一把抓住了他肩带,使他停住了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’en pouvait plus douter ! Un navire était là ! Mais passerait-il au large, ou relâcherait-il ?

这是一般事实!那边有一只船!它是路过这里,还是要来靠岸呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻匪徒,矫健敏捷,象一头被夹子夹住了野兽,不时要乱蹦一阵。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中每一个原子,都以规则投射到二维空间平面上相应位置。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au Moyen Âge, les mineurs utilisent déjà de petits wagons sur rails pour transporter le charbon ou le fer.

在中世纪,矿工们已经在使用轨上小货车来进行煤炭或运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infortuné, infos, infoutu, infra, infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接