有奖纠错
| 划词

La réussite du déploiement de l'opération hybride dépendra, dans une large mesure, de la coopération et de l'assistance du Gouvernement, particulièrement en ce qui concerne la concession des terrains nécessaires, l'autorisation de forage de puits d'eau et le dédouanement rapide d'éléments d'appui vitaux.

混合行动的成功部署在很大程度上有赖该国政府的合作和协助,特别是提供充足的皮、允许取水和及时为特派团重要的支助物品清关等方面。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Comité a examiné et approuvé, conformément au paragraphe 2 f) de la résolution 1521 (2003), une demande de dérogation à l'embargo sur les armes en vue de permettre l'expédition au Libéria de matériel militaire non meurtrier destiné au forage de puits qui fourniraient de l'eau à des villages éloignés.

在报告所述期间,委员会根据第1521(2003)号决议第2(f)段审议并核准了一项武器禁运破例请求,准许里亚运送非致命性事装备,用于在偏远取水

评价该例句:好评差评指正

Pour tenir les délais de son déploiement et utiliser de façon optimale les montants inscrits au budget, la MINURCAT bénéficiera d'un appui fourni, contre remboursement, dans le cadre du mémorandum d'accord conclu entre l'ONU et l'Union européenne pour l'emploi des capacités habilitantes (dont le forage de puits) qui seront apportées sur le théâtre par l'opération militaire de l'UE, en particulier là où la Mission et l'opération de l'UE seront déployées ensemble, ainsi que pour la fourniture des principaux produits de base.

为了完成有一定难度的部署时间表,并为了最大限度使用预算经费,中乍特派团将得到通过联合国与欧洲联盟之间的谅解备忘录提供的可偿还支助,以便特别在特派团与欧洲联盟事行动合用同一点的方,用欧洲联盟事行动将给作业带来的使能能力,包括取水能力,并在主要物品的供给方面也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le module puisse être rapidement mis en place, en étroite collaboration avec l'Union africaine, il faut que les États Membres envoient rapidement des contingents et des membres des forces de police capables, que le Gouvernement soudanais donne son accord pour le forage de puits au Darfour, que les deux bataillons supplémentaires de la MUAS soient déployés et équipés du matériel voulu, et que la structure de la MUAS soit revue de manière à comporter trois secteurs et non plus huit.

若要与非洲联盟密切合作,迅速执行大规模支助一揽子计划,就必须做到:会员国紧急提供能力高强的部队和警察;苏丹政府同意在达尔富尔提供用和进行取水非盟驻苏特派团另外部署携带必要装备的两个营的兵力;对非盟驻苏特派团进行结构调整,将目前的八个合并为三个

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le déploiement du dispositif d'appui renforcé, il faut non seulement que les États Membres envoient rapidement des contingents et des forces de police, mais aussi que le Gouvernement soudanais donne son accord pour le forage de puits au Darfour, qu'il autorise l'entrée d'articles essentiels détenus à Port Soudan, que les deux bataillons supplémentaires de la MUAS soient déployés et équipés du matériel voulu pour assurer la protection du personnel de l'Union africaine et de l'ONU et que la structure de la MUAS soit revue de manière à comporter trois secteurs et non plus huit.

除迫切需要会员国派遣队和警察,部署大规模支助一揽子计划还需:苏丹政府同意在达尔富尔提供皮和取水,并在目前滞留在苏丹港的关键物项过关问题上提供合作;增加部署两个有必要装备的非苏特派团营以确保对非盟和联合国人员的保护;将非苏特派团从8个部门改编为3个部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接