Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持们,应该放弃这项工作。
Vue des différents éléments qui seront intégrés dans le NAUTILE.
鉴于同的元素将被包含在nautile 。
Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.
鉴于他的处境,明白他的焦虑。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人被释放了。
Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已用光, 这笔支出予考虑。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述,们郑重建议法院撤销指控。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年大, 原谅他。
Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.
鉴于计算是错误的,其结果你就相信。
Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.
鉴于他尚且年轻,人们对他犯的过错既往咎了。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鉴于这种情况,法国出现了一种“大学生住宅”系统。
C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个事件非常严重。
Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.
鉴于看美剧的数量,倒是一点也担心英语的问题。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提交会议。
À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.
鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la Réunion.
鉴于上述,向会议提交本报告。
Au vu de ces communications, la Cour a repris l'examen de l'affaire.
鉴于上述来文,法院恢复审本案。
Ces cas sont des exceptions compte tenu de l'ampleur du problème.
鉴于问题牵涉很广,这些案例很罕见。
Dans ces conditions, le tableau 1 a d'importantes implications.
鉴于以上说明,表1具有重意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.
于这种情况,谣言。
Et pour ça, vous méritez des guilis.
于此,你值得挠痒痒哦。
Voilà, ça se démoule assez facilement vu qu'on a mis le beurre, en plus.
好了,于我们放了黄油这很容易脱模。
Donc là, l'appareil, il est tiède vu qu'on a la recette en 14 minutes.
因此,机器,于14分钟菜谱它微温。
Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.
于我一贯蹩脚撒谎技巧,我还立即招供了。
Vu la réputation de cet animal, l'expression a même fini par prendre un sens sexuel.
于这种动物名声,这种说法甚至带有性含义。
Mais aussi désormais les gilets pare-balles, vu sa résistance exceptionnelle.
或者也可以用来做防弹衣,于其特殊牢固度。
On ne va pas rester optimiste longtemps vu le nombre de pierres qu'on doit éviter.
于我们必须避开石头数量,我们不会长时间保持乐观。
Étant donné les conditions météorologiques, nous vous invitons à la plus grande prudence pendant tout le week-end.
于天气状况,我们建议您在这个周末一定要谨慎。
En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.
于你身体情况,谈话过程中你可以要求暂停休息。
Wang Miao fut à la fois déconcerté et impressionné par le sens de l’observation du commissaire.
在迷惑同时,汪淼对史强留下了些印象于他观察力。
Et c'est la seule femme, finalement, à laquelle on pardonne, égard à sa famille d'athlètes reconnues.
于她家庭都运动员,她唯一被赦免女性。
C'est même difficile de la louper vu qu'elle fait soixante mètres de haut pour cent mètres de large !
于它高60米,宽100米,甚至很难错过它!
Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.
于它迅猛成长态势,它似乎不太可能会安分地待在它出生地。
Donc là, vu que vous les trempez dans le beurre, évidemment j’ai pas beurré le plat à gratin.
因此,于你们把它们浸在黄油里,显然我没有给锅底焦皮涂上黄油。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
于这些畸形人物,他们有着残暴本质,他们没有能力来控制他们权力。
– Après ce qu'ils viennent de vivre, il ne sera pas aisé de les faire sortir de leur tanière.
“于他们之前经历,可能不太容易让他们离开自己窝。”
Puis sous le Second Empire, il devient un familier de la cour grâce à son amitié avec l'impératrice Eugénie.
之后第二帝国下,于和Eugénie国王交情,成为了王宫常客。
Etant donné qu'il est élu par le peuple, il a cette légitimité et c'est lui qui nomme son gouvernement.
于总统由人民选举产生,他拥有合法地位,而且正总统任命政府。
Selon l'AIE, rejeter totalement le gaz et le pétrole est illusoire, étant donné notre forte dépendance.
根据国际能源署说法,于我们对天然气和石油严重依赖,完全不使用天然气和石油很难实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释