有奖纠错
| 划词

Nous sommes réunis pour débattre de la mise en œuvre d'une résolution historique.

我们聚集在论实施一项具有意义的决议。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

下一个将是世贸组织第六次部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国上的一个重要

评价该例句:好评差评指正

Cette centième ratification marque un tournant important vers l'appui universel à la CPI.

第100个国家的一批准是我们在实现普遍支持国际刑事法院的目标方面的一个重要

评价该例句:好评差评指正

Le Japon se félicite du rôle joué par l'Union européenne dans ce tournant décisif.

日本极其赞赏欧盟在取得一具有意义的成就方面所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.

伊拉克正在迅速接近其过渡进中的另一个重要

评价该例句:好评差评指正

C'est un jalon important dans l'histoire de la Cour.

是法院发展的一个重要

评价该例句:好评差评指正

Le juge Kirsch a aujourd'hui qualifié à juste titre l'adhésion du Mexique de jalon historique.

基尔希法官今天准确地将墨西哥的加入称之为

评价该例句:好评差评指正

Il a alors adopté des résolutions qui ont fait date et réglé des conflits majeurs.

而安理会通过了具有意义的决议,解决了重大冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations telles que celles-ci contribuent à souligner l'importance de cette résolution historique.

样的活动有助于强调项具有意义的决议的重要

评价该例句:好评差评指正

Les élections tenues le 30 janvier constituent une étape importante dans la transition en Iraq.

1月30日的选举是伊拉克过渡中的一个重要

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a franchi une nouvelle étape avec la tenue réussie d'élections législatives.

阿富汗随着成功地举行议会选举而树立了另一个

评价该例句:好评差评指正

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的论应当建立在式的协议基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

项撤离行动本身将成为以巴关系的一个

评价该例句:好评差评指正

Notre riposte ne correspondra à ce défi que lorsque plusieurs jalons auront été atteints.

只有达到几个,我们的反应才会同一挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons atteint un important tournant au Kosovo.

我们在科索沃达到了一个重要

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques n'ont pas arrêté notre peuple dans sa progression étape après étape.

但是,些袭击未能阻止我国人民越过一个又一个

评价该例句:好评差评指正

Nous y voyons un tournant particulier digne d'être relevé parmi les travaux de l'Assemblée.

我们认为是一个特别的,应该在大会的工作中注意到。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, de fait, représente une évolution marquante qui aura de profondes conséquences.

的确是影响深远的具有意义的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.

明年将是联合国上的一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Je poserai dans toutes prochaines semaines mois les premiers jalons d'un Service National Universel.

在接下来个月,我将为全民服务奠定第一个程碑

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2020 sera une année qui marquera un jalon dans l’histoire.

2020年是具有程碑意义一年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un chiffre jamais atteint en 300 000 ans d'existence de notre espèce.

这一数字是人类30万年历史中从未达到过程碑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !

在短短 3 个月内,经突破了 500000 名订阅者程碑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est juste pour délimiter. C'est un point de repère par expérience pour nous.

这只是一个边界。对我们来说,这是一个来自经验程碑

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a réalisé plusieurs films marquants de cette époque.

这一时期,他执导了多部具有程碑意义电影。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est simplement grâce aux étapes qui ont apportées la lumière dans la ville.

这一切都归功于那些为城市带来光程碑事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation no 192 a posé un jalon important dans l'histoire de la civilisation trisolarienne.

192号文是三体文程碑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un repère pour le spectateur.

对于观众来说,这是一个程碑

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il a fait le premier album de Pink Floyd, qui est un monument, plus deux albums assez déchirants.

他制作了平克·弗洛伊德首张专辑,那是一个程碑,另外还有两张令人心碎专辑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans ce supermarché de l'Allier, le cap a été franchi.

在这家 Allier 超市,经达到了程碑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette station au coeur de La Défense a franchi le cap du 100 % électrique.

- 这个位于拉德芳斯中心车站经通过了 100% 电力程碑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les discours du trône, comme des jalons de son règne.

来自王位演讲,作为他统治程碑

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, on a trois objectifs majeurs pour l'année qu'on va découper en jalons.

因此,我们今年有三个主要目标,我们将分解为程碑

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2021年合集

Vous trouvez qu'on a passé ce cap, précisément en Pologne ?

你认为我们经走过这个程碑,正是在波兰吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Fang Fang dont les mots brûlent est un repère en Chine. Le lot des écrivaines.

方芳文字燃烧是中国程碑。很多女作家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Retour sur les grandes dates, les événements marquants.

回到大日子,程碑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

10 ans plus tard, le cap des 100 000 exemplaires vendus est franchi.

-10 年后,突破了 100,000 份销量程碑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Syndicats et patronat étaient à Matignon à l'invitation d'E.Borne.

工会雇主应E邀请来到马蒂尼翁。程碑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

2 semaines plus tard, un cap est franchi.

后,达到了一个程碑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接