有奖纠错
| 划词

Nous sommes réunis pour débattre de la mise en œuvre d'une résolution historique.

我们讨论实施一项具有碑意义决议。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

下一个碑将是世贸组织第六次部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上一个重要碑。

评价该例句:好评差评指正

Cette centième ratification marque un tournant important vers l'appui universel à la CPI.

第100个国家这一批准是我们实现普遍支持国际刑事法院目标方面一个重要碑。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon se félicite du rôle joué par l'Union européenne dans ce tournant décisif.

日本极其赞赏欧盟取得这一具有碑意义成就方面所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.

伊拉克正迅速接近其过渡进另一个重要碑。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jalon important dans l'histoire de la Cour.

这是法院发展一个重要碑。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Kirsch a aujourd'hui qualifié à juste titre l'adhésion du Mexique de jalon historique.

基尔希法官今天准确地将墨西哥加入称之为历史性碑。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors adopté des résolutions qui ont fait date et réglé des conflits majeurs.

而安理会通过了具有碑意义决议,解决了重大冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations telles que celles-ci contribuent à souligner l'importance de cette résolution historique.

像这样活动有助于强调这项具有碑意义决议重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les élections tenues le 30 janvier constituent une étape importante dans la transition en Iraq.

1月30日选举是伊拉克过渡中一个重要碑。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a franchi une nouvelle étape avec la tenue réussie d'élections législatives.

阿富汗随着成功地举行议会选举而树立了另一个碑。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们安理会中讨论应当建立这些碑式协议基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身将成为以巴关系一个碑。

评价该例句:好评差评指正

Notre riposte ne correspondra à ce défi que lorsque plusieurs jalons auront été atteints.

只有达到几个碑,我们反应才会同这一挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons atteint un important tournant au Kosovo.

我们科索沃达到了一个重要碑。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques n'ont pas arrêté notre peuple dans sa progression étape après étape.

但是,这些袭击未能阻止我国人民越过一个又一个碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous y voyons un tournant particulier digne d'être relevé parmi les travaux de l'Assemblée.

我们认为这是一个特别碑,应该大会工作中注意到。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, de fait, représente une évolution marquante qui aura de profondes conséquences.

确是影响深远具有碑意义发展情况。

评价该例句:好评差评指正

L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.

明年将是联合国历史上一个碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Je poserai dans toutes prochaines semaines mois les premiers jalons d'un Service National Universel.

在接下来的几周和几个月为全民服务奠定第一个碑。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2020 sera une année qui marquera un jalon dans l’histoire.

2020年是具有碑意义的一年。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

C'est 50.70 euros la journée, avec kilométrage illimité.

一整天是50.70欧,不限数。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un chiffre jamais atteint en 300 000 ans d'existence de notre espèce.

这一数字是人类30万年历史中从未达到过的碑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !

在短短 3 个月,已经突破了 500000 名订阅者的碑!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est juste pour délimiter. C'est un point de repère par expérience pour nous.

这只是一个边界。对们来说,这是一个来自经验的碑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a réalisé plusieurs films marquants de cette époque.

这一时期,他执导了多部具有碑意义的电影。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est simplement grâce aux étapes qui ont apportées la lumière dans la ville.

这一切都归功于那些为城市带来光碑事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation no 192 a posé un jalon important dans l'histoire de la civilisation trisolarienne.

192是三体碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un repère pour le spectateur.

对于观众来说,这是一个碑。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il a fait le premier album de Pink Floyd, qui est un monument, plus deux albums assez déchirants.

他制作了平克·弗洛伊德的首张专辑,那是一个碑,另外还有两张令人心碎的专辑。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est vraiment le point zéro des routes de France et c'est repéré sur le parvis de Notre-Dame de Paris.

它确实是法国的零地标,巴黎圣母院的广场上可以看到这个地标。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cinq, six, huit et demi ? cela doit marquer des relais de poste. Il se tourna vers sa femme.

“五,六,八又二分之一?这应当是记各站的的。”他转身向着他的妻。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un point intéressant sur ce parvis : c'est qu'il constitue le point Zéro des routes de France.

关于这个广场,有一点很有趣: 它构成了法国的零地标。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà, il faut savoir qu'on ne paye pas l'autoroute au kilomètre, mais en fonction du point d'entrée et de sortie.

首先,你需要知道的是,高速公路的通行费并不是按照计算的,而是按出入口来计算的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans ce supermarché de l'Allier, le cap a été franchi.

在这家 Allier 超市,已经达到了碑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette station au coeur de La Défense a franchi le cap du 100 % électrique.

- 这个位于拉德芳斯中心的车站已经通过了 100% 电力的碑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On est quand même sur un véhicule qui a des kilomètres?

- 们还在有的车辆上吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je règle le kilométrage autour de moi et je réactualise.

调整周围的并更新。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, on a trois objectifs majeurs pour l'année qu'on va découper en jalons.

因此,们今年有三个主要目标,分解为碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接