Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采于事故的论断。
Je me loue d'avoir accepté son offre.
我庆幸采他的议。
Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.
采管理环境体系的改进建议。
La Convention compte 155 États parties, et de nombreux autres en ont adopté les normes.
目前已有155个国家加入《公约》,还有许多其他国家采它的准则。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作要的修改以采这项建议。
Deuxièmement, il existe souvent des obstacles colossaux à l'adoption de technologies moins polluantes.
其次,清洁技术的采通常会遇到巨大的障碍。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以议成立评价科,就是因为采这项建议。
La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.
做出采何种方法的决定意义深远。
Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.
如果各国采统一处理法,那么结果是两方面的。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌拉圭已采国际上接受的标准并严格地执行这些标准。
Politiques et stratégies qui intéressent le pays participant et qu'il a adoptées.
与参加国有和经参加国采的政策和战。
Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.
不遗余力地恢复长期采的工作方法。
Après une période de consultations publiques, elle a activement encouragé l'adoption de ces réformes.
然后,经过一段时间的公共咨询之后,反腐败委员会业已积极推动有方面采并实施这些改革措施。
Leur recommandation sera acceptée et l'exception sera modifiée en conséquence.
研究人员的建议会被采,例外会得到相应修订。
Cette recommandation a été entérinée à la sixième session de la Conférence.
第六届缔约方会议采这项建议。
Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.
缔约方会议没有采这项建议。
Elle a été acceptée et incorporée dans la loi électorale.
这项建议已被采并列入选举法。
Notre pays a lancé de nouvelles initiatives en ce sens.
实际上,我国已经在这方面采新的倡议。
Il conviendrait également de réexaminer la solution retenue à l'article 7.
重新审议第7条草案中采的方式也许同样是明智之举。
L'adoption de ces clauses types peut présenter des avantages dans certaines circonstances.
采这些示范条款可能在特定情况下具有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。
Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.
拿破仑的这一设想,虽被人们所鄙弃,却被上帝采纳了。
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。
Mais visiblement il n'aime pas mes conseils.
但显,太愿意采纳我的建议。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我们已经采纳了7个十分同客户的意见。
Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.
你真的须采纳。
Une idée qui devrait être reprise, oui.
这个主意应该被采纳,是的。
En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.
管怎样,尝试用付出价,我觉得尝试就是采纳。
Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.
“好,”阿托斯说,“我很倾向采纳波托斯的这个主意。”
Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.
“看来你采纳这个办法了,阿托斯?”达达尼昂问。
Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.
史密斯禁笑了起来,水手的提议被采纳了。
Ainsi, des bébés transférés d’une colonie vers une autre adoptent le dialecte du groupe d’accueil.
也就是说,当一些幼鼠从一个群体转移到另一个群体时,它们会采纳新群体的方言。
Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.
于连非常激动;她有着德·采纳夫人一样的眼睛和眼神。
Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.
但奇怪地是,我们只采纳了一半的十进制,直到60为止。
Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).
最后,补充一下,有些法国人完全采纳了十进制。
J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof.
我会采纳她的修正意见以完善我的故事,后我再把这个故事讲个我的第二位老师听。
Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.
这是两性试图彼此接近而相互采纳对方性格的结果。
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其语言呢?
Quel plan je vais suivre etc. ?
我要采纳什么样的计划等等?
Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base
我们采纳上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释