Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部根据作战顺序排列。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
们的部即将得到增援。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部认识的朋友,也将与会合。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
们的部包围了一支敌军。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担任这支部的指挥?
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其实保留部特性的营企业。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把第一批伊拉克装甲部送入科威特。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
们的部成功地阻止了敌人的推进。
Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.
部后撤了。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
们要用小股部穿越边界,每股两到三百万人。
Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.
番台尔泼将军正率领北方部和他们对抗。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部维护了世界的和平与稳定。
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部紧缩对敌人的包围。
Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.
他可以用英文和中文讲述部曾经过往的历史。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部部负责保护环境工作。
Cela passera aussi peut-être par le déploiement de forces européennes.
这可能还涉及部署欧洲部。
Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.
法兰西共和国保安部量不足以保护无名冢。
Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.
以及在人群中,法兰西共和国保安部乱入。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空和太空部卓越表现。
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装部最高令,您必须知道发射密码。
Par exemple, le président est chef de l’armée.
比如,总统是武装部统帅。
Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.
一旦部得到了他们想要东西,他们就鞠躬谢幕。
Shema était la matriarche de son ancienne troupe.
Shema是她前部女族长。
L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.
不是永久性,而是围绕可以随时动员部建立。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志部开走为止。
Cette robe était à ses yeux l’avant-garde de Paris.
在他看来,这条裙子就是巴黎先头部。
Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.
有一支特警部负责监视妇女着装。
Il est exclusivement dédié à la préparation opérationnelle des unités.
营地完全用于部作战准备训练。
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他部就驻扎在城北几英里以外一个地方。
Le 6 juin 1944, les troupes Alliées ont débarqué sur les plages de Normandie.
在1944年6月6日,盟部在诺曼底海滩上登陆。
Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.
在做这件事之前。以她名义。这就是我们所说一个好人民保卫部。
Bah attends pour le peloton là !
等着大部吧!
Les Américains sont encore loin, mais les chars du général Leclerc approchent de Paris.
美国大兵暂时还指望不上,但勒克莱尔将坦克部正在接近巴黎。
C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.
而被派作前卫这支部正是我们朋友达达尼昂所在部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释