有奖纠错
| 划词

Le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier.

负责件递

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale des États-Unis est chargée de la distribution du courrier.

负责件递

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est responsable de la livraison du courrier.

处理件的递

评价该例句:好评差评指正

La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.

日本发行了纪念票。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale des États-Unis soutient fermement les efforts de l'Administration postale de l'ONU à cet égard.

在这方面一直对管处给予大力支持。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, pour effectuer les opérations susmentionnées, elles doivent être enregistrées auprès de la Commission nationale des communications.

但是必须在家通信委员会注册,才可进行这类业务。

评价该例句:好评差评指正

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万联盟批准之后,科索沃特派团将开展际挂号信件业务。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ce type de courrier ne peut pas être accepté par l'APNU aux fins d'expédition par les services postaux des États-Unis.

因此管处不能接受这类件,不能通过投递这类件。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous auprès du service postal ou de la banque émettrice pour vérifier que les numéros et les montants du document sont légitimes.

或开证银行查询,以核查单证号码或款项是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Des accords ont également été conclus avec le Service postal des États-Unis pour qu'il inclue les timbres de l'APNU dans ses catalogues philatéliques.

签订了协议,由将联合管理处的票列入该目录中。

评价该例句:好评差评指正

Il est également spécifié que la valeur des timbres de l'ONU utilisés pour l'affranchissement sera remboursée intégralement au Département des postes des États-Unis.

该项协定还规定,件贴用的联合票的总值全数偿还

评价该例句:好评差评指正

Les mesures et méthodes recommandées par l'Union postale universelle et tirées de l'expérience de l'Administration postale des États-Unis ont été mises en oeuvre.

通过万联盟和的经验引进的措施和方法也已实施。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Administration postale des États-Unis n'a pas vu d'objections à ce que l'APNU impose des frais pour l'expédition de courrier en nombre.

在征询意见时,该不反对管处对批量件收取处理费。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts s'effectuent en direction de l'Algérie via les banques et établissements financiers agréés dont Algérie Poste, l'organisme public en charge du secteur postal.

向阿尔及利亚汇款应通过获得许可的银行和金融机构进行,其中包括负责的公共机构——阿尔及利亚

评价该例句:好评差评指正

La Société est de dépôt des bureaux de poste à Guangzhou, du Commerce et de l'industrie Bureau enregistré par le Guangzhou jours Portland International Trading Co.

本公司是经广州市备案,工商注册,由广州兰天际贸易有限公司物流配中心发起成立的特快专递企业。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le ministère chargé de la question a conclu des arrangements spéciaux avec l'Agence et l'Administration postale pour maintenir les prix à un niveau abordable.

此外,主管部委与电信作出特殊安排,以使价格保持在可以接受的水平。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le volume de courrier produit par l'Organisation, y compris l'APNU, n'atteignait pas le seuil ouvrant droit à des remises de la part de l'Administration postale des États-Unis.

然而,联合寄业务形成的寄量,包括管处的寄量,没有达到可以打折的最起码要求。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, l'Administration postale de l'ONU continuera d'œuvrer avec l'Administration postale des États-Unis en vue de réduire ou d'éliminer l'utilisation des services de l'APNU pour les envois en nombre.

管处还将继续与合作,以减少或消除利用管处进行批量寄的做法。

评价该例句:好评差评指正

Diverses autres entités, notamment les agents immobiliers ou les représentants de commerce (lorsqu'ils exercent certaines activités au nom de leurs clients) ou les services postaux de Maurice dans le cas des mandats.

包括不动产经纪人或销售代表(在代表客户从事某些活动时)、或出售汇票的毛里求斯

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de l'île et d'autres fonctionnaires non élus (tels que le receveur de la poste, l'officier radio et l'officier de police) sont nommés par le Gouverneur, toujours après consultation du Conseil.

岛秘书和其他非选举官员(例如长、无线电事务干事和警官)由总督惯常与议会磋商之后指派。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphore, éphorie, Ephydatia, Epi, épi, épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les notaires et les maîtres de poste sont les seuls rescapés !

公证政局长是唯一的幸存者!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le maître de poste avait eu le temps de les faire disparaître, et de recruter des rosses infâmes dont il avait garni ses écuries.

政局长有时间让他们消失,并招募名昭著的流氓,他用这些流氓来布置他的马厩。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a profité du fait qu'elle a équipé La Poste, la gendarmerie et l'Electricité De France (EDF), ce qui lui a permis d'avoir beaucoup de publicité, mais c'est une voiture légendaire pour les Français.

法国政局、宪电力公司配备了雷诺汽车,公司从中受益,大大提升了知名度,对法国来说,雷诺汽车非常有名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接