Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
她很少去像样的地方。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
农民终于可以如同企业家样的工作。
Il faut savoir qu'ils ont tous telle ou telle faiblesse.
应该知道他们都有这样或样的缺点。
Moi qui croyais te connaitre, Moi qui t'aimais tant.
我一直相信我了解, 一直是样的爱。
Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!
样的环境,我想作家的灵感肯定源源不断!
Essayer de représenter le monde réel d’une façon ou d’une autre.
试着去表现一个真是的世界,用这样的方法,或者样的。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样样的不足,但电影仍凭演员的表演获得成功。
Tu es mauvaise langue…Et,bien sûr,ton homme idéal est riche comme Crésus!
很不厚道...,对了,当然了,理想的男人是像克雷苏斯样的有钱人!
Un Gouvernement comme celui de l'Australie n'a aucune autorité morale l'autorisant à critiquer Cuba.
澳大利亚样的政府没有任何道德权威来批评古。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
投资促进机构规模小,具有象企业样的组织结构。
De nombreux États ont adopté d'une manière ou d'une autre un système d'autorisation de recours.
国家已经以这样或样的方式制定了上诉可办法。
Des conflits tels que celui du Moyen-Orient continuent de mettre à l'épreuve l'autorité de l'ONU.
象中东冲突样的各种冲突继续挑战联合国的权威。
Les premières fleures, qu’elles sont parfumées!
这初绽的花朵,她是样的芬芳!
De fixer des conditions moins strictes que celles énoncées dans ce paragraphe.
规定不似第7款中所载的样苛刻的条件。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样样的不尽人意之处,我想它总体上还是满足了大众的需求。
Il ne faut rien moins qu'un plan Marshall de mobilisation de l'assistance internationale.
只有像《马歇尔计划》样的国际援助动员才足以解决问题。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人里收到的类似于账单样的文件。
Si quelqu'un dit d'une autre personne qu'elle a commis telle infraction, on peut la condamner.
如果别人说`这个人犯了样的罪行',他就可被判刑。
Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.
这些武器虽然没有样的名称,但却是地道的大规模毁灭性武器。
D'autres corps pourraient être enfouis ailleurs, ce qui laisse supposer l'existence de charniers.
其他尸体可能已被运到另外的地方掩埋,可能是乱葬坑样的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de tels français, il ne fallait pas moins que de tels anglais.
有那的法国人,也就必须有那的英国人。
C’est la seule espèce de clef qui aille à ces espèces de portes.
“象那的门也只能用那的钥匙。”
Égalaient du Soleil la clarté la plus pure.
就如同太阳那的闪耀。
Elle ne fait plus du tout le même bruit.
她就没有那的声。
Vous n'êtes pas du tout. Là-bas, il n'y a rien de tout ça.
完全不是。那里没有那的景色。
Un vaisseau qui accélère comme ça aurait lui aussi dû être écrasé.
那的加速飞船也会被压扁!
Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.
我不知道存不存在那的环境。
Avant c'était comme ça, et maintenant c'est comme ça.
以前是那的,现在变成这。
Le but est de retrouver le même succès qu'il y avait eu en 1937.
目标是重新获得1937年那的成功。
Après, on a d'autres joueurs au mode Morata.
然后我们还有其他像莫拉塔那的球员。
Oui, il y a des Kasparov, il y en a, il y en a, oui.
没错,存在Kasparov那的奇才,有的。
– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?
“她怎么会得出那的结论呢?”
Non, non, oui, mais ce n'est pas tout à fait comme ça.
不,不,是的,但不是那的。
Son saisissement fut tel, qu’il donna de la jalousie à M. Valenod.
她是那的激动,直让瓦勒诺先生嫉妒。
Pourquoi certaines odeurs nous plaisent et d'autres, non ?
为什么我们喜欢这和那的气味,对吧?
Mais pour modifier le verbe, on va utiliser un adverbe comme VITE ou RAPIDEMENT.
但修饰动词的话,要用vite或者rapidement那的副词。
Un banc de couleur verte comme dans les films français, évidemment.
当然是像法国电影中那的绿色长椅。
Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.
在那些没有像欧洲那的环境和社会标准的国家。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们会最小化重要工作为切分成这或者那的任务。
C'est pas ça... C'est que d'habitude, c'est nous qui sommes stigmatisés tout le temps.
不是那的… … 通常是我们一直被污蔑的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释