La langue française n'est pas si difficile.
法语不是的。
Comme ce fromage sent bon !
这奶酪怎能香呢!
Qui a donc pu téléphoner?
可能是谁打的电话呢?
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你这喜欢巧克力,你可以选巧克力味的马卡龙。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,也是泳衣回归的候了!
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Alors pourquoi en profiter si peu ?
为什睡得少呢?
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳幸运,也从未糟糕。
Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.
我不能久,不过您既然提出,我明天再战吧!
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的候,总是的认真,的一丝不苟,对待任何事情。
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil.
什也没有夕阳美丽。
Pourquoi la population chinoise est-elle si nombreuse?
为什中国人口多?
Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?
你不想带我玩?
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
,你们想什候出发?
Quoi! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
什!你怎粗心呀!
Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.
这项任务可没好完成。
Pourquoi êtes-vous au chômage depuis si longtemps ?
为什你失业了久?
Si votre main sont si doux .
如果你的手是柔软。
Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.
请快点。我们间很紧。
Alors quoi, ce n'est pas si grave.
怎啦,事情没严重!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总是快乐,聪。
Les hommes sentent moins mauvais que les rennes.
男人比驯鹿感觉不糟糕。
Et alors, l'autre façon moins chic ?
,另一种不时髦的方式呢?
Non alors ok, donc c'est parti !
不,好吧,我们开始吧!
C'est là que c'est un peu plus compliqué, c'est moins organisé quoi, c'est moins carré.
这时有点复杂,没有条理,没确。
Alors, on fait l’accord avec le complément d’objet direct s’il est placé avant le verbe.
,直宾放在了动词前面我们就要与它配合。
Alors, je vais commencer par allumer mon feu.
先点火。
Et donc, si tu stresses moins, forcément, tu bloques moins quand tu parles.
因此,你不紧张,你说话时肯定会不卡顿。
Alors… alors pourquoi laisser toute sa fortune à Jean ?
… … 为什把他的财产全留给让呢?
Ah bon ? C'est quoi moi, alors ?
啊?我是什?
Il y avait longtemps qu'elle n'avait pas dormi aussi profondément.
她好久没睡得沉。
Et la lecture, aimez-vous la lecture ?
阅读呢?您喜欢阅读吗?
Alors qu'est ce que c'est qu'un VPN ?
什是VPN?
Ce n'est pas si ridicule que ça.
也没奇怪。
Tu es tellement en avance sur ton temps.
你是的超前、时尚。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
个个都专心,教室里安静!
Alors, qui est-ce qui s'y colle ?
,谁要做?
Et voilà Albert, ce n’était pas si difficile, quand même ?
Albert,难吧?
Qu'en est-il de l'orbite de la Lune ?
月球的轨道呢?
Et comment fait-on sa toilette, alors ?
他们何梳洗呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释