L'Iraq, l'ONU et l'ensemble de la communauté internationale ont subi une perte tragique dans les récents attentats.
伊拉克、联合国和整个国际社会在最近的袭击中受不幸的损失。
Compte tenu de ces attaques armées lancées contre le territoire libérien et des souffrances qui en résultent pour le peuple libérien, mon gouvernement est moralement et constitutionnellement tenu de défendre et de protéger la nation libérienne.
面对利比里亚领土到的
些武装进攻以及利比里亚人民因此
受的不幸,利比里亚政府拥有捍卫和保护利比里亚的道义和宪法责任。
M. Dhakal (Népal) dit que le Gouvernement népalais demeure attaché à l'application de la Convention aux niveaux national, régional et international, en partenariat avec d'autres parties prenantes, et à l'élimination des maux et des souffrances qui affligent les enfants.
Dhakal先生(尼泊尔)说,尼泊尔政府仍然致力于在国家、区域和国际上与其他利益有关者合作执行该公约,力求对儿童受的不幸和苦难进行补救。
Toutefois, nous regrettons les incidents qui se sont produits pendant la commémoration du meurtre du Premier Ministre Rafik Hariri, ainsi que la nouvelle tragique du récent meurtre de Kamal Medhat, dirigeant de l'Organisation pour la libération de la Palestine au Liban.
但是,我们对在纪念拉菲克·哈里里总理遇刺的活动中发生的事件以及巴勒斯坦解放组织驻黎巴嫩领导人卡迈勒·迈扎特最近受暗杀的不幸消息感到遗憾。
Ma délégation voudrait redire ses sincères condoléances et sa profonde sympathie aux gouvernements et aux populations de tous les pays touchés pour les pertes tragiques en vies humaines et les effets socioéconomiques, psychologiques et écologiques dévastateurs de la catastrophe sans précédent du tsunami.
我国代表团再次对所有受灾国的政府和人民表示由衷的吊慰和深切同情,他们受了不幸的生命损失和空前的海啸灾难造成的毁灭性社会经济、心理和环境影响。
Nous le devons aux nombreuses victimes qui attendent de notre noble Organisation qu'elle mène une action pour enrayer la prolifération de ces armes de destruction massive et permettre ainsi, selon leur souhait, d'éviter à d'autres la tragique épreuve qu'ils ont subie et continuent de subir.
对于无数受害者,我们负有责任,他们指望个崇高的组织发挥领导作用,阻止
些大规模毁灭性武器的扩散,
实现他们的梦想,即其他人应该受到保护,不再
受他们已经
受
继续
受的不幸灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。