有奖纠错
| 划词

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

次短暂相遇,留给我只有错过遗憾

评价该例句:好评差评指正

J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.

遗憾不能接受邀请。

评价该例句:好评差评指正

Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!

如果他们不能好聚好散话,我还会挺遗憾

评价该例句:好评差评指正

Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.

回忆,我遗憾和我懦弱更让我不堪击。

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage que ma voiture soit en panne.

遗憾汽车出了故障。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

我很遗憾手表快了,我并没迟到。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交报告还没有提交给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.

令人遗憾方面在报告中被忽略了。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾,委员会在其分析中把所有些考虑置于边。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾,本决议未以适当方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil et le reste de l'Organisation n'ont fait aucun cas de cet événement déplorable.

安理会和联合国其他机构对此令人遗憾状况,无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾份针对特定国家决议不符合些原则。

评价该例句:好评差评指正

La liste des risques graves visant notre sécurité commune n'est malheureusement pas courte.

遗憾,我们共同安全所面临严重威胁并不少。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces efforts n'ont pas abouti jusqu'ici.

遗憾,迄今为止些努力没有取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾,在伊拉克却看不到种积极势头。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.

但令人遗憾增长对些区域办事处资源没有产生任何影响。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur déplore que très peu d'aide a été reçue à ce jour.

令人遗憾,至今收到援助微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

令人遗憾,秘鲁代表团将不得不请求就拟议修正案表决。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾,到目前为止,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

令人遗憾,我们不得不指出,在当今世界上我们所目睹宽容缺失和隔阂日益扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!

间过得这么快!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.

然后他发现他女儿处于一种令人状态。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.

18个月教学极为丰富,是,教学因他去世而终止。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Non. aucun regret. Do... Mais ça c'est peut-être dû à ma nature.

不,没有任何,但这可能跟我天性有关。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est bien dommage que la commande soit si peu importante.

但是是订货量太了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nos gants sont déjà arrivés au port de destination, mais malheureusement, la plupart ont moisi.

我们这批手套到达目港了,但是大部分都发霉了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Enfin, je regrette seulement de ne pas être allée sur Meetic plus tôt.

唯一事情就是,我没有早些去模音。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il n'a malheureusement pas pu aboutir sa recette comme il le désirait.

是,他没能按他望完成那道菜。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Moi aussi, dommage que l'on se sépare.

我也是,很是我们要分开了。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu vas tout quitter sans regrets, eh ouais !

你却要抛弃一切不带离开,好吧!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出一种令人急于求成情绪,这种情绪已近于傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malheureusement, les humains en savent très peu sur l'Amphicoelias. Ouais, ça, c'est sûr.

是,人类对双腔龙了解甚。是,这是肯定

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À son grand regret, elles ne pourraient pas se trouver au même étage.

唯一是,这两间套房不在同一层楼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai été ravi de te revoir, je suis désolé que cela soit si bref.

很高兴能再次见到你,是见面间太短。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me dédommageai facilement de ce retard par d’intéressantes études.

我很容易地通过一些有趣研究来弥补这次迟误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette vidéo n'est pas sponsorisée par Yves Saint Laurent, malheureusement.

是,该视频并非由 Yves Saint Laurent 赞助。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.

他重又倾听,然而是,卸妆已经完毕。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Malheureusement, les spécialistes des jouets très méfiants avaient raison.

是,那些非常多疑玩具专家是对

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert regretta beaucoup que Top n’eût pu s’emparer de l’un de ces carnivores.

使赫伯特感到是:这种食肉动物托普竟一只也没有捉住。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et hélas pour nous, ils ont raison.

是,他们是对。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接