有奖纠错
| 划词

Celle-ci s'est déjà rendue deux fois au Darfour et va y retourner prochainement.

她已两次访问达尔富尔,并将很快再次造访

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens ont continué de rendre visite à ben Laden en Afghanistan.

伊拉克人持续造访本·拉丹在阿富汗境内的新居。

评价该例句:好评差评指正

Les attraits d'une destination touristique donnée déterminent le but de tout déplacement ou visite.

风景名胜是旅游景点能激发人们旅行和造访的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les installations offertes dans la plupart des écoles visitées restent de qualité moyenne, ou médiocre.

造访的大部分学校的物质基础结构般,般之下。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 mai, le Rapporteur spécial est retourné au "Gorotdel", où 14 personnes étaient détenues.

5月14日,特别报告员重新造访了羁押14名被拘留者的“Gorotdel”。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访

评价该例句:好评差评指正

Des promoteurs de la santé spécialisés visitent les écoles à intervalles réguliers pour discuter de ces questions.

专业保健宣传员定期造访学校,提出讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web interactif de l'UNESCO a reçu la visite de 1 181 personnes pour diffuser l'information.

迄今为止,教科组织建立的互动网站已经有1 181人造访,以传播信息。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'ONU a une très vaste portée; il est consulté 260 millions de fois par an.

联合国网址是个庞大的联络点,年2600万次造访

评价该例句:好评差评指正

Il devra avoir les moyens financiers d'effectuer des tournées dans la région et rendre visite à d'autres parties intéressées.

需要有足够的资源在区域内进行广泛的旅行并造访其他有关方

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le nombre d'organismes qui accourent en général, les équipes procédant aux évaluations conjointes peuvent être très encombrées.

到有些机构总是突然造访个国家,联合评估可能造成各小组的组成难以管理。

评价该例句:好评差评指正

2,Au voyage en Afrique,en passant une tribu, leur chef te laisser choisir un animal pour ton souvenir, lequel

在非洲旅行土中,你造访个部落,部落首领坚持让你选种动物带回去当纪念品,你会哪种?

评价该例句:好评差评指正

Le suivi et l'évaluation ont été effectués au moyen d'un sondage sur le degré de satisfaction des usagers de ces centres.

通过项关于造访这些中心者的满意度调查,进行了监测和评价。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des interventions sont ponctuelles, mais dans certains cas la police se rend dans certaines familles plusieurs fois par semaine.

多数干预是次性的,但是有某些案件,警察对些家庭周要造访几次。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est particulièrement grave pour les petits États insulaires en développement, qui accueillent souvent des bateaux de croisière dans leurs ports.

对小岛屿发展中国家来说这是个特别严峻的问题,因为邮轮经常造访这些国家的港口。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.

但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了座圣公会教堂。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines indications, nombre de ces groupes sont actuellement soumis à des visites et interrogatoires des membres du Service de renseignements du Gouvernement.

据说,这些团体中现在有许多受到政府情报机构人员的造访和询问。

评价该例句:好评差评指正

Notre jeunesse s’empreignait sur le sable, mais demain, la tempête de sable engloutirait les traces de notre visite, cette photo serait la seule preuve.

我们用青春在这里留下足迹,明天的风沙过后,没有人知道我们曾经的造访,当然,除了这张照片的证明。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du bois importé, le service des douanes faisait régulièrement appel aux responsables forestiers pour déterminer l'essence de bois soupçonnés d'être des espèces protégées.

在进口木材方,海关部门定期造访林业官员,以辨认疑为受保护物种的木材。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'Ayia Marina, les personnes originaires du village n'ont à ce jour pas pu s'y rendre malgré les récentes mesures générales d'assouplissement.

尽管最近在总体上有所松动,但原籍在Ayia Marina的居民迄今为止仍不能造访自己的村子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Son site Internet est très fréquenté.

网民频频登陆造访基金会网站。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un jour, la police débarque et arrête les habitants de l'annexe.

有一天,警察突然造访并逮捕了密室的居民。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais en réalité, chaque fois, il demandait à Rieux des pronostics sur la marche de l'épidémie.

但实际上,他每次,造访为了请厄对疫势进行预测。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant la soirée, plusieurs personnages vont s’incruster dans le bureau de Pierre et Thérèse

那天晚上,将会有很多人突然造访Pierre和Thérèse的办公室。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis que les statistiques étaient en baisse, celui-ci avait fait plusieurs visites à Rieux, en invoquant divers prétextes.

自从鼠疫统计数字下降以来,柯以各种不同的借口,多次造访厄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais c'est une autre question de savoir si cette vie extraterrestre nous a déjà rendu visite.

但这种外星生命造访过我们另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Voltaire se trouve souvent à la cour du roi de Prusse. Un jour le roi envoie à Voltaire une invitation à dîner.

泰经常造访普鲁士国王的王室。一天,国王邀请伏泰共进晚餐。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En fait, la seule habitude qu'on lui connût était la fréquentation assidue des danseurs et des musiciens espagnols, assez nombreux dans notre ville.

实际上,他最为大家所熟悉的习惯经常造访一些在本城为数不少的西班牙籍舞蹈家和音乐家。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette personne s’est incrustée à votre anniversaire Bref, dans le film, plusieurs personnages un peu bizarres s’incrustent dans les locaux de SOS Amitié

这人不请自来。总之,影片中有很多奇怪的人突然造访SOS Amitié协会的办公室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans le shintoisme, la religion dominante au Japon, ce serait même le 1er endroit sur Terre à avoir reçu la visite d'un dieu.

在日本占主导地位的神道教中,这甚至地球上第一个受到神灵造访的地方。

评价该例句:好评差评指正
赛宫名人

La « presque reine » jouit d’une grande influence sur Louis XIV qui se rend quotidiennement chez elle et gouverne en sa présence n’en déplaisent à certains courtisans pour qui elle incarne l’ordre et la rigueur.

这位“准皇后”对路易十四有着巨大的影响,国王每日造访她的住所,并在她的陪伴下治理国家,尽管这让一些朝臣不满,因为她象征着秩序与严谨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, les visites du chapelier chez les Coupeau n’indignaient plus personne et semblaient naturelles, tant il avait réussi à se mettre dans les bonnes grâces de toute la rue de la Goutte-d’Or. Goujet seul restait sombre.

从此以后,朗蒂埃再出现在店时不再有人嫌弃他了,因为他谙熟讨好金滴街上人们的手法,让人们觉得他来造访古波件再自然不过的事了。然后,只有顾热独自黯然神伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接