有奖纠错
| 划词

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

拒绝研究对象。

评价该例句:好评差评指正

C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.

这是电影姆斯卡梅隆最近在一个采访上

评价该例句:好评差评指正

Il a été emmené à un endroit tenu secret.

被带往一个尚未地方。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

长久以来,皮特奥克雷都不愿意自己真实身份。

评价该例句:好评差评指正

"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.

现在她自由了,一位不愿身份负责人指出。

评价该例句:好评差评指正

Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.

尚未管制措施细节。

评价该例句:好评差评指正

Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

波音公司没有任何市场价格,哪怕是大概数字。

评价该例句:好评差评指正

Un détective privé a fait la divulgation de son secret .

一位私家侦探秘密。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.

此外,必须资产实际所有人。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.

但是,应防止不适当地身份。

评价该例句:好评差评指正

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款着时尚亮点,古典气息。

评价该例句:好评差评指正

Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.

爱好也应该出你专业志向。

评价该例句:好评差评指正

On n'a rien appris de nouveau sur son état de santé et les soins reçus.

健康和待遇问题,没有情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未任何关诉讼细节问题。

评价该例句:好评差评指正

(d) toute preuve ou tout autre élément susceptible de conduire à l'identification du témoin.

任何可能证人身份任何证据或任何其事项。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐出来消息,安全部门现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'autopsie n'ont pas été communiqués à sa famille.

解剖结果没有给受害者家属。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne la portait raisonnablement à croire que les pièces communiquées hors délais auraient pu entraîner un résultat différent.

分庭认为,后来证据不会造成改变结果合理可能性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités auraient communiqué à la presse les déclarations des défendeurs.

另据报告,当局已将被告供词给了新闻界。

评价该例句:好评差评指正

Les critères retenus pour les qualifications et l'expérience de l'administrateur n'ont pas été divulgués.

这项投标没有行政管理人资格和经验等标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Tout ce que je ne confie pas à ma famille, je les confie à eux.

我所有不向家透露事情,都会向他们倾诉。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Cela dit, voici les 6 positions de sommeil les plus courantes et ce qu'elles disent de toi.

说到这儿,以下是6种最常见睡姿以及它们能够透露息。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ni les territoires, ni les régions.

也不能透露具体地区或区域。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Cet abonné a changé de numéro et ne désire pas communiquer le nouveau.

此用户已更换号码并且不希望透露联络息。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Personne ne peut non plus obliger un journaliste à révéler ses sources.

任何也不能强迫记者透露消息来源。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il nous dévoile ses secrets de fabrication.

透露了他制作秘密。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Il peut révéler beaucoup de choses intéressantes.

它可以透露很多有趣事情。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

他恐吓她,她吓得要死,也没有透露

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pas un mot sur leur véritable objectif.

千万不能透露出他们真正动机。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pourriez-vous nous dévoiler le contenu de ces lettres ?

您能透露一下内容吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est ce que révèle l'Agence France Presse ce mardi.

这是法新社周二透露

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ses yeux alors brillèrent d'un éclat professionnel.

眼神中透露出职业光芒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des secrets que nous allons vous révéler.

我们将向您透露秘密。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément...

我们每天使用词汇中都透露着深深

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car cet artiste n'a jamais révélé son identité.

因为这位艺术家从未透露过自己身份。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va nous révéler les secrets de fabrication de son saucisson sec.

他将会和我们透露干香肠制作秘方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

C'est ce qu'indiquent plusieurs sources à l'agence Reuters.

这是多位消息士向路透社透露

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

C'est ce que disent plusieurs sources à l'agence Reuters.

这是多位消息士向路透社透露

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们知道,有些透露故事结局习惯。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’y a rien de mal à révéler son nom, car cela est pour une cause juste.

透露自己名字并没有错,因为这是为了正义事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接