有奖纠错
| 划词

Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.

母亲也并未受骗,可是她没有余地

评价该例句:好评差评指正

La compagnie n'avait pas l'un de vos choix!

为公司也没你了一个余地!

评价该例句:好评差评指正

L'accession pourrait aussi avoir des incidences importantes sur la marge d'action et l'éventail des choix.

加入世贸组织还会对政策灵活性和政策余地产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives » laisse aux États membres la liberté d'appliquer le règlement avec souplesse.

提及“有效、相称和劝阻式制裁”是让成员国执行时有变通和自由余地

评价该例句:好评差评指正

Le droit conventionnel exclut toute application sélective fondée sur une interprétation unilatérale.

条约法方面,没有根据单边解释有性遵守余地

评价该例句:好评差评指正

Notre choix d'États est excessivement limité.

国家方面余地相当有限。

评价该例句:好评差评指正

Leur application sélective ne suffit pas.

绝没有任何有地执行余地

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de cette nature donnent à l'État davantage de latitude pour procéder à des choix de politique générale variés.

这类条款使国家可以拥有做政策余地

评价该例句:好评差评指正

L'opposition des Chypriotes turcs à toute élection par l'ensemble des Chypriotes limitait les options offertes à l'ONU.

土族塞人反对交叉投票做法,这就使联合国余地非常有限。

评价该例句:好评差评指正

La réforme influe sur le marché en créant de nouvelles possibilités d'entreprendre et en élargissant le choix du consommateur.

改革通过确立新市场机会和扩大消费者余地来影响市场条件。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité économique contraint les femmes à adopter des comportements à haut risque sans possibilité de négocier des rapports sexuels protégés.

没有经济保障迫使妇女从事高危活动,而没有协商安全性行为余地

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est plus difficile pour les personnes dont les choix et les moyens sont limités de se remettre des catastrophes.

资源不余地人,从灾害中恢复过来能力也较差。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont considéré qu'il était possible d'utiliser une formule ouverte laissant une marge de manœuvre aux États d'ériger ou non la disparition forcée en un crime autonome.

有些代表团认为可以采用一开放格式,是否将强迫失踪作为一项独立罪行方面让各国有一些自由余地

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut avoir des effets positifs en encourageant la concurrence et en élargissant le choix des consommateurs du point de vue de la qualité et du service.

全球化可通过推动竞争以及增加消费者质量和服务方面余地来产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Si ces décisions sont prises en temps voulu, tous les protagonistes jouiront d'une plus grande liberté quand il s'agira de concevoir et de mettre en oeuvre des politiques.

如果就及时作决定,拟订和执行政策时,所有利益有关者就会有更大余地

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation a eu un impact positif sur la télédensité, a accru la participation du secteur privé, réduit les coûts et donné aux usagers un plus large choix.

自由化对电信密度产生了积极影响,提高了私营部门参与程度,降低了成本,并使消费者有了更广余地

评价该例句:好评差评指正

On a admis que la coopération internationale avec les PRI doit viser à leur laisser plus d'autonomie (« policy space ») pour élaborer et exécuter leurs propres stratégies de développement.

(6) 会议一致认为,同中等收入国家国际合作方向应该是增加这些国家自主余地(政策空间),使它能够制定并执行自己发展战略。

评价该例句:好评差评指正

À travers les groupes d'âge, couper le tissu et les vêtements de haute qualité fonctionnement, de la taille de choix, pour de nombreuses femmes de retour à la confiance en soi.

年龄层次跨越大,面料及服饰剪裁均采用高档操作,尺码上余地大,为不少女性重回自信。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien dispose légitimement d'une grande marge d'appréciation. Cela étant, il apparaît au vu des faits exposés dans le présent rapport que les mesures prises par Israël sont disproportionnées.

以色列反应时有很大余地,但即便如此,本报告提供证据表明以色列对恐怖主义反应是不相称

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a proposé de faire référence à «tous les recours judiciaires, administratifs et autres disponibles», étant donné qu'il pouvait exister différentes options pour réaliser les droits économiques, sociaux et culturels.

联合王国建议列入“所有可用司法、行政补救办法和其他补救办法”,因为实现经济、社会和文化权利可能有不同余地

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toute la guerre est de l’épouvante, et il n’y a rien à y choisir.

一切战争都是恐怖,没有

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De toute façon, on ne va pas avoir le choix à mon avis.

不管怎样,在我看,现在我们没有

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et du tir à l'arc, de l'escrime, de la boxe, de la gym... Oh, il y a le choix.

还有射箭、击剑、拳击、健身房...哇,有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10合集

Dans le camp des démocrates, les alternatives sont minces.

- 在民主党阵营中,很小。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et quelques-uns d'entre eux, comme Rambert, arrivaient même à imaginer, on le voit, qu'ils agissaient encore en hommes libres, qu'ils pouvaient encore choisir.

看得们当中有些人,比如朗贝尔,竟想像自己,是在以自由人身份行动,以为们还有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tu ne laisses tes enfants se marier qu'avec d'autres sang-pur, le choix devient vite très limité.

“如果你只想让你儿女同纯血统人结婚,那你就非常有限了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai l'impression que tu n'as pas le choix, tu vas devoir me supporter encore un peu, sinon, ton ami risque de se mettre très en colère, dit Julia.

“我想你没有,你必须再忍耐我一下,否则话,你朋友可要发脾气了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接