有奖纠错
| 划词

C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.

这是最适当的名现这件作品。

评价该例句:好评差评指正

Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.

可根据买方要求作出适当调整作业力度和其他业务。

评价该例句:好评差评指正

Ils seraient mal venus de parler ainsi.

要是他们这样讲, 那是不适当的。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.

中国外交部将努力适当处理这起事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.

们会在适当的时候和场合将们的决定告诉您。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

希望这个工作组能够尽快地提出一些切可行的建,采取适当的融资模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus expédient de faire cela.

做这个更为适当

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组织合作。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建216未适当解决建204所成的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当的法律保障已经到位,以防止出现审判不公的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须适当重视提交人指的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.

例如,利用适当的指标和基准,将便利于更好地评估参与进程。

评价该例句:好评差评指正

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

适当反映各国政府的意见。

评价该例句:好评差评指正

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

评价该例句:好评差评指正

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

完全相信您会采取适当的方式挥主席的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'immigration forme le personnel qui travaille à l'immigration.

移民工作人员接受移民局提供的适当上岗培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ce que j'aime,  c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.

我喜欢的,能够适当修饰作品并通过装饰它们来重塑它们。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.

在工作中,适当的源泉。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.

他们中的许多人将需要适当的医院护理,通常需要呼吸帮助。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.

法国教育了我,以适当的方式教育了我。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'un des plus importants, c'est qu'il y ait une bonne concentration en ion hydrogène.

其中最重要的个标准,水中氢离子的适当浓度。

评价该例句:好评差评指正
科学

Des solutions de gestion adaptées en découlent.

由此便产适当的管理解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Une société qui ne rétribue pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?

个社会如果不能够适当地奖励养活这个社会的人们, 那么它的价值在哪里?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le bon pigeon arrivé au bon moment !

你真好鸽子在适当的时候到达!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.

而现在,我们只需以适当的方式把它们扎在起。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.

所以你要知道的,动我们可以适当利用的武器。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.

“噢,我希望您允许我适当地回报下那个忠诚勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

A) éviter fixez trop longtemps un écran sans faire de pause.

A)避免长时间盯着屏幕,适当休息眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cette question comme aux autres, je répondrai, monsieur le président, mais à son tour.

“这个问题像其他的问题样,愿意回答,审判长阁下,但却要到适当的时候才答复。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.

康塞尔捉这鸟作食物,因为这类飞禽烹调得适当味道很美的食物。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.

的,在适当的时候,他现在应该正在看呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

双方适当的妥协甚至可以达成合作!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.

我们第次在这里遇到不适当的岩石。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.

,可能通过适当的医疗设备的帮助,患者的命功能得以保留。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创口点儿没有发炎。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.

爵士不追究这适当的措辞,回头望望米彻尔先,看他反应如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接