有奖纠错
| 划词

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Nab, il suivait son maître partout où son maître voulait aller.

至于纳布,他是到处追随着他的主人的。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,赶着我们,贫穷的人们。

评价该例句:好评差评指正

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。

评价该例句:好评差评指正

La ligne que notre pays a suivie a été tout à fait différente.

我国追随完全同的路线。

评价该例句:好评差评指正

Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...

作为法国第一夫人,要追随自己的艺术事业可是那么容易的。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont guidés sur la voie de la raison et du réalisme.

它们指引我们信任并追随理性和现实。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi en exhortant ses fidèles « à se joindre à la lutte contre l'Amérique ».

他接着怂恿追随者“同美国作战”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

右翼极端主义政党的追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques millions d'Indiens, suivant M. Ambedkar, sont devenus bouddhistes.

只有几百万人追随Ambedkar博士成为佛教徒。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

右翼极端主义政党的追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement au développement est un attachement solide et sincère.

白俄罗斯发展事业的追随也是真诚和坚定的。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, notre gouvernement suit l'orientation donnée par l'Algérie et l'Union africaine.

在这个问题上,我国政府追随阿尔及利亚和非洲联盟的领导。

评价该例句:好评差评指正

C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.

这被认为是我们应当追随的光线、我们应当据此改造自身的模式。

评价该例句:好评差评指正

Des pays importants ont adhéré aux conventions centrales de non-prolifération et de désarmement.

重要的扩散与裁军公约又接受了新的举足轻重的追随者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深同文化和文明传统的追随者之间的互理解。

评价该例句:好评差评指正

Ils entraînent le terrorisme et une multiplication du nombre de ceux qui l'appuient et le pratiquent.

它们还造成恐怖主义激增,其追随者和支持者的队伍得到壮大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, j'ai un rapport très personnel, je ne suis pas la mode.

所以我非常性,我不追随时尚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre le destin de trois femmes.

我们将会追随的命运。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce que vous voulez suivre mes traces ?

你们想追随我的脚步吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis le laquais du roi Wen.

“我周文王的追随者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une mode qui a été suivie ensuite dans toutes les cours européennes.

随后,欧洲所有王室都追随一潮流。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ils ont suivi les traces de leur père.

他们追随父亲的脚步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao tourna la tête, c'était le laquais du roi Wen.

汪淼头一看,周文王的追随者。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une stratégie qui va rapidement faire de nombreux adeptes.

一策略很快赢得众多追随者。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des femmes qui m'apprennent tous les jours, c'est des femmes que je suis.

她们每天教导我,她们追随性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez envie de poursuivre toutes les possibilités, mais c'est rarement possible.

你们想要追随所有的可能性,可能很小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il s'agit de noms importants, je vous le garantis.

“请注意,他们都很重要的追随者。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ils se déplaçaient rapidement et semblaient les suivre.

片乌云移动得很快,似乎正在追随着他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puis la société nous dit que, pour réussir, il faut suivre ses passions.

然后社会告诉我们,要成功就必须追随自己的激情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vous abandonnez un pauvre vieux qui est venu pour vous suivre.

您背弃了一跑来追随您的可怜老头儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, vous essayez de l'empêcher de réunir des partisans ?

么说你们想阻止他得到更多的追随者?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5: Ils ont suivi les traces de leur père.

他们追随父亲的脚步。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils poursuivent les premiers voyageurs demanda le petit prince.

“他们追随第一批旅客吗?”小王子问道。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu suis la mode ?

追随时尚吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si réussir, c’est suivre ses passions, ça aussi, c’est coché.

所以,如果成功就追随自己的激情,那也算实现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.

当他说话时,她俯首恭听;当他行动时,她追随伺候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接